検索ワード: palvelusopimus (フィンランド語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Polish

情報

Finnish

palvelusopimus

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポーランド語

情報

フィンランド語

palvelusopimus. -0,09 ---0,09 -

ポーランド語

ita cof -23 -somalie -somalia -p. bydła -1.694.318,41 -0,00 -0,00 -1.694.318,41 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

palvelusopimus / kansallinen toimintasuunnitelma 2001 (pienhankeohjelmat)

ポーランド語

umowa na usługi / nap 2001 (programy małych projektów)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

-tarjouspyynnön perusteella tehty palvelusopimus; kansallisten tilastotoimistojen kanssa tehtävässä yhteistyössä sovelletaan eurostatin menettelyitä

ポーランド語

-umowę o świadczenie usług podpisaną w następstwie zaproszenia do składania ofert. przy współpracy z krajowymi urzędami statystycznymi stosowane są procedury eurostatu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

a) tarjouspyynnön perusteella tehty palvelusopimus; kansallisten tilastotoimistojen kanssa tehtävässä yhteistyössä sovelletaan eurostatin menettelyjä;

ポーランド語

a) umowę o świadczenie usług zawartą w następstwie przetargu, w której to sytuacji procedury eurostatu stosuje się do współpracy z krajowymi urzędami statystycznymi;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

10. suoraan tehty palvelusopimus koski turvallisuuspalveluja, joiden katsottiin olevan arkaluontoisia. tästä syystä yleisestä tarjouskilpailusta luovuttiin. eumc järjesti vuonna 2005 tarjouskilpailun tutkiakseen näitä markkinoita.

ポーランド語

10. przyznana w sposób bezpośredni umowa dotyczyła usług ochrony, które były uważane za delikatną kwestię i z tej przyczyny nie zostały ujęte w ogólnym ogłoszeniu o przetargu. w roku 2005 eumc ogłosiło przetarg w celu sprawdzenia tego specyficznego rynku.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

jos yksi työ-tai palvelusopimus kattaa useita hankkeita tai jos toteuttamisesta vastaava elin suorittaa tehtäviä omaan laskuunsa, kustannukset on eriteltävä erillisellä ja selkeällä kirjanpitojärjestelmällä, joka perustuu kirjanpitotositteisiin tai todistusarvoltaan vastaaviin asiakirjoihin.

ポーランド語

jeżeli kilka projektów jest objętych pojedynczym kontraktem wykonania robót lub jeśli organ odpowiedzialny za wdrożenie prowadzi działalność na własny rachunek, koszty muszą być podzielone poprzez przejrzysty i oddzielny system rozliczania projektu, oparty na dokumentach księgowych albo dokumentach o równoważnej wartości dowodowej.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tutkimussopimus on palvelujen tarjoajan ja asianomaisen hankintaviranomaisen välinen palvelusopimus, joka koskee muun muassa hankkeiden suunnittelua ja valmistelua koskevia tutkimuksia, toteutettavuustutkimuksia, taloudellisia tutkimuksia ja markkinatutkimuksia, teknisiä tutkimuksia, arviointeja ja tarkastuksia.

ポーランド語

zamówienie na badania jest zamówieniem na usługi, zawartym między dostawcą a instytucją zamawiającą, która obejmuje badania w celu określenia i przygotowania projektów, analizę możliwości wykonania, badania gospodarcze i rynkowe badania techniczne i kontrole.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2. tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan ainoastaan alkuperäiseen sopimukseen sellaisten rahoituspalveluja koskevien sopimusten osalta, joihin sisältyy alkuperäinen palvelusopimus, jonka jälkeen suoritetaan sarja peräkkäisiä tai erillisiä, ajan mittaan toteutettavia, luonteeltaan samankaltaisia liiketoimia.

ポーランド語

2. w przypadku umów o usługi finansowe, które obejmują wstępną umowę o świadczenie usług, po którym następują kolejne odrębne czynności tego samego rodzaju wykonywane w czasie, przepisy niniejszej dyrektywy mają zastosowanie jedynie do wstępnej umowy.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2.4 esittää, että ehdotusta direktiiviksi täsmennetään sanamuodoltaan siten, että siinä säädetään kabotaasiliikennettä koskevien rajoitusten asettajaksi alueviranomainen, joka on julkisen palvelusopimuksen piiriin kuuluvan reitin liikennettä organisoiva viranomainen, sekä sääntelyelin, joka mainitaan direktiivin 2001/14/ey 30 artiklassa.

ポーランド語

2.4 proponuje uściślenie treści proponowanej dyrektywy w taki sposób, by ograniczenia dotyczące kabotażu należały do kompetencji samorządu terytorialnego – jako organu organizującego linię stanowiącą przedmiot umowy o świadczenie zadań publicznych – oraz organu kontrolnego, o którym mowa w art. 30 dyrektywy 2001/14/we;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 8
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,192,417 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK