人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jäsenvaltioiden on tästä syystä harkittava, että ne käyttäisivät direktiivin täytäntöönpanolainsäädäntönä erityislainsäädännön ja monialaisen lainsäädännön yhdistelmää, mikä todennäköisesti edellyttää nykyisen lainsäädännön muuttamista sekä uuden erityislainsäädännön ja monialaisen ”puitelainsäädännön” antamista.
z tego względu, jeśli chodzi o przepisy wykonawcze, państwa członkowskie będą musiały rozważyć zbiór określonych i horyzontalnych środków legislacyjnych, w tym prawdopodobnie zmianę istniejącego prawa, oraz przyjęcie nowych określonych regulacji i przepisów wykonawczych w zakresie „ram” horyzontalnych.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tällä strategialla pyritään parantamaan tilannetta yhteisön ulkopuolisissa maissa. se on loogista jatkoa viimeaikaisille aloitteille, kuten täytäntöönpanodirektiiville [1], jolla yhdenmukaistetaan täytäntöönpanolainsäädäntöä euroopan unionissa, sekä väärennettyjen tai laittomasti valmistettujen tavaroiden torjunnasta yhteisön rajalla annetun säädöksen [2] tarkistukselle tullialalla.
zamiarem niniejszej strategii jest przyczynienie się do poprawy sytuacji w krajach trzecich. jest ona logicznym następstwem niedawnych inicjatyw, takich jak dyrektywa o egzekwowaniu [1], która ujednolici prawodawstwo dotyczące egzekwowania w obrębie unii europejskiej oraz zmiana rozporządzenia o służbie celnej [2], która umożliwia na granicy wspólnoty działanie przeciwko towarom pirackim i podrobionym.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: