検索ワード: kaldealaisten (フィンランド語 - マオリ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Maori

情報

Finnish

kaldealaisten

Maori

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

マオリ語

情報

フィンランド語

samana yönä tapettiin belsassar, kaldealaisten kuningas,

マオリ語

i taua po ano ka patua a perehatara kingi o nga karari

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

haavoitettuja kaatuu kaldealaisten maassa ja lävistettyjä sen kaduilla.

マオリ語

na ka hinga nga tupapaku ki te whenua o nga karari, he mea wero ki ona ara

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kuule, huuto baabelista, suuri hävityksen melske kaldealaisten maasta!

マオリ語

he reo te hamama mai nei i papurona, he wawahanga nui kei te whenua o nga karari

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

mutta kun kaldealaisten sotajoukko faraon sotajoukon tähden oli lähtenyt pois jerusalemia piirittämästä,

マオリ語

na, i te whatinga atu o te ope o nga karari i hiruharama i te wehi ki te ope a parao

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

paetkaa baabelista, lähtekää pois kaldealaisten maasta, ja käykää kuin johtokauriit lauman edellä.

マオリ語

rere atu i roto i papurona, heke atu i te whenua o nga karari, a kia rite ki nga koati toa i mua i nga kahui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja koko kaldealaisten sotajoukko, joka henkivartijain päälliköllä oli mukanaan, repi maahan jerusalemin muurit, yltympäri.

マオリ語

wahia iho hoki nga taiepa o hiruharama a whawhe noa e te ope katoa o nga karari, i haere mai nei ratou ko te rangatira o nga kaitiaki

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja koko kaldealaisten sotajoukko, joka henkivartijain päälliköllä oli mukanaan, repi maahan kaikki jerusalemin muurit, yltympäri.

マオリ語

na ka wawahia e te ope katoa o nga karari, e ta te rangatira o nga kaitiaki, nga taiepa katoa o hiruharama a whawhe noa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

miekka kaldealaisten kimppuun, sanoo herra, ja baabelin asukasten kimppuun, sen ruhtinasten ja tietäjäin kimppuun!

マオリ語

kei runga i nga karari te hoari, e ai ta ihowa, kei runga ano i nga tangata o papurona, kei runga i ona rangatira, kei runga hoki i ona tangata whakaaro nui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

herra avasi asehuoneensa ja toi ulos vihansa aseet. sillä herra, herra sebaot, on tekevä työnsä kaldealaisten maassa.

マオリ語

kua whakapuaretia e ihowa tona whare taonga, kua whakaputaina mai e ia ki waho nga patu o tona riri: he mahi hoki ta te ariki, ta ihowa o nga mano, hei mahinga ki te whenua o nga karari

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja baabelin, valtakuntain kaunistuksen, kaldealaisten ylpeyden ja loiston, käy niinkuin sodoman ja gomorran, jotka jumala hävitti.

マオリ語

a ko papurona, ko te kororia o nga kingitanga, ko te mea ataahua whakahirahira a nga karari, tera ia e rite ki ta te atua hurihanga i horoma, i komora

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

daarejaveksen, ahasveroksen pojan, ensimmäisenä hallitusvuotena, hänen, joka oli meedialaista sukua ja oli tullut kaldealaisten valtakunnan kuninkaaksi -

マオリ語

i te tuatahi o nga tau o tariuha tama a ahahueruha, no nga uri o nga meri, i kingi nei ia ki te kingitanga o nga karari

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

silloin hän lähti kaldealaisten maasta ja asettui asumaan harraniin. ja kun hänen isänsä oli kuollut, siirsi jumala hänet tähän maahan, jossa te nyt asutte.

マオリ語

na puta mai ana ia i te whenua o nga karari, noho ana ki harana: a, no te matenga o tona papa, ka whakahekea mai ia i reira e te atua ki tenei whenua e noho nei koutou

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

mutta jos sinä et mene baabelin kuninkaan päämiesten tykö, niin tämä kaupunki annetaan kaldealaisten käsiin, ja he polttavat sen tulella, etkä sinäkään pelastu heidän käsistänsä."

マオリ語

tena ki te kore koe e haere ki nga rangatira a te kingi o papurona, katahi tenei pa ka hoatu ki te ringa o nga karari, a ka tahuna e ratou ki te ahi, a e kore koe e mawhiti i o ratou ringa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja sidkia, juudan kuningas, ei pääse kaldealaisten käsistä, vaan hänet annetaan baabelin kuninkaan käsiin, ja hänen täytyy puhua hänen kanssaan suusta suuhun ja nähdä hänet silmästä silmään.

マオリ語

a ko terekia kingi o hura, e kore e mawhiti i te ringa o nga karari; engari ka tukua putia ia ki te ringa o te kingi o papurona, a ka korero ia ki a ia he mangai ki te mangai, a e kite hoki ona kanohi i ona kanohi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja kaikki sinun vaimosi ja lapsesi viedään kaldealaisten luokse, etkä sinä pelastu näiden käsistä, vaan baabelin kuninkaan käsi tarttuu sinuun, ja sinä saatat tämän kaupungin tulella poltettavaksi."

マオリ語

na ka whakaputaina e ratou au wahine katoa, me au tamariki, ki waho ki nga karari: a e kore e mawhiti i o ratou ringa, engari ka mau koe i te ringa o te kingi o papurona: a mau e tahuna ai tenei pa ki te ahi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"näin sanoo herra, israelin jumala: niinkuin näitä hyviä viikunoita, niin minä katselen hyvällä suosiolla juudan pakkosiirtolaisia, jotka minä lähetin tästä paikasta kaldealaisten maahan.

マオリ語

ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira; ka penei i nga piki pai nei toku mohio ki te hunga o hura i whakaraua nei, i unga atu nei e ahau i tenei wahi ki te whenua o nga karari, hei pai mo ratou

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"näin sanoo herra: joka jää tähän kaupunkiin, se kuolee miekkaan, nälkään ja ruttoon; mutta joka menee kaldealaisten luo, se saa elää, pitää henkensä saaliinansa ja jää eloon.

マオリ語

ko te kupu tenei a ihowa, ko te tangata e noho ana i tenei pa ka mate i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta: ko te tangata ia e haere atu ana ki nga karari, ka ora; a ka waiho tona wairua hei taonga parau ki a ia, a ka ora ia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,788,029,335 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK