プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
he manaaki kei te tumuaki o te tangata tika: he arita ia kei te waha o te tangata kino, taupoki ai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
ka hua te taonga i ta ihowa manaaki: kahore hoki e kinakitia e ia ki te pouri
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
menehtyväisen siunaus tuli minun osakseni, ja lesken sydämen minä saatoin riemuitsemaan.
i tau ki runga ki ahau te manaaki a te tangata e tata ana ki te whakangaromanga; harakoa ana i ahau te ngakau o te pouaru
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja minä tiedän, että tullessani teidän tykönne tulen kristuksen täydellinen siunaus mukanani.
a e matau ana ahau, ka haere atu ahau ki a koutou, tera ahau e haere atu i runga i te hua noa iho o te manaakitanga o e rongopai o te karaiti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus.
otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
että aabrahamin siunaus tulisi jeesuksessa kristuksessa pakanain osaksi ja me niin uskon kautta saisimme luvatun hengen.
kia tae ai ki nga tauiwi te manaaki o aperahama i roto i a karaiti ihu; kia riro mai ai i a tatou te kupu homai o te wairua, he mea ma roto i te whakapono
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
ko te tangata e kaiponu ana i te witi, ka kanga tera e te nuinga; ka tau ia te manaaki ki runga ki te mahunga o te tangata e hoko atu ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Älköötkä sanoko ohitsekulkijat: "herran siunaus tulkoon teille. me siunaamme teitä herran nimeen."
e kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, kia tau ki a koutou te manaaki a ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja siitä ajasta lähtien, kun hän oli uskonut hänen hoitoonsa talonsa ja kaiken, mitä hänellä oli, herra siunasi egyptiläisen taloa joosefin tähden, ja herran siunaus oli kaikessa, mitä hänellä oli kotona ja kedolla.
a, i a ia ka waiho nei hei kaitirotiro mo tona whare, mo ana mea katoa, na ka manaakitia e ihowa te whare o te ihipiana he whakaaro ki a hohepa; i runga ano i ana mea katoa te manaaki a ihowa, i te whare, i te mara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"jos sinä silloin, kun tämä kaikki sinua kohtaa, siunaus tai kirous, jotka minä olen asettanut sinun valittavaksesi, painat sen sydämeesi kaikkien kansojen keskellä, joiden luo herra, sinun jumalasi, on sinut karkoittanut,
a tenei ake, a te wa e tae mai ai enei mea katoa ki a koe, te manaaki me te kanga, i hoatu nei e ahau ki tou aroaro, a ka mahara tou hinengaro ki aua mea i roto i nga iwi katoa e peia ai koe e ihowa, e tou atua ki reira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています