検索ワード: kalenterivuosipuoliskon (フィンランド語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Latvian

情報

Finnish

kalenterivuosipuoliskon

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ラトビア語

情報

フィンランド語

1. todellisten kustannusten perusteella lasketut saatavat on esitettävä viimeistään kuusi kuukautta sen kalenterivuosipuoliskon jälkeen, jona etuudet on maksettu.

ラトビア語

1. p rasības, kas sastādītas, pamatojoties uz reāliem izdevumiem, jāiesniedz vēlākais sešus mēnešus pēc kalendārā pusgada beigām, kura laikā pabalsti tiek izsniegti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

3. kun korvaukset määrätään laitosten tileistä ilmenevällä tavalla, annettujen etuuksien todellisten kustannusten perusteella ne suoritetaan jokaisen kalenterivuosipuoliskon osalta seuraavan kalenterivuosipuoliskon aikana.

ラトビア語

3. ja atmaksājamo summu nosaka, ņemot par pamatu piešķirto pabalstu faktisko summu, kas uzrādīta institūciju grāmatvedības dokumentos, tos par katru kalendāro pusgadu atmaksā nākamā pusgada laikā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

5. saatavan luonnetta ja määrää koskeva riitauttaminen on hoidettava viimeistään vuoden kuluttua sen kalenterivuosipuoliskon jälkeen, jona saatava on esitetty. määräajan ylittämisen jälkeen kyseistä saatavaa pidetään maksettavana.

ラトビア語

5. jebkurš strīds attiecībā uz prasības veidu un summu ir jāatrisina ne vēlāk kā viena gada laikā pēc tā kalendārā pusgada beigām, kura laikā prasība ir iesniegta. pēc šī termiņa prasība ir uzskatāma par apmaksājamu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. kun korvaukset määrätään kertasuoritusperusteisesti, ne suoritetaan joka kalenterivuosi; tällaisessa tapauksessa toimivaltaiset laitokset maksavat ennakkoja velkojana oleville laitoksille jokaisen kalenterivuosipuoliskon ensimmäisenä päivänä hallintotoimikunnan määräämien menettelyjen mukaisesti.

ラトビア語

4. ja atmaksājamo summu paredz kā vienreizēju maksājumu, to veic katru kalendāro gadu; šajā gadījumā kompetentās institūcijas izmaksā kreditoriestādēm avansu katra kalendārā pusgada pirmajā dienā saskaņā ar administratīvās komisijas noteikto kārtību.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. velallislaitos tarkistaa ja maksaa saatavat sen kalenterivuosipuoliskon jälkeistä kuukautta seuraavien kuuden kuukauden kuluessa, jona saatavat on esitetty. velallislaitos ilmoittaa tarvittaessa velkojalaitokselle ennen tämän kuuden kuukauden määräajan päättymistä päätöksestään olla hyväksymättä tiettyjä kustannuksia.

ラトビア語

4. debeta iestāde prasības pārbauda un apmaksā pirms sešu mēnešu perioda beigām, kas seko kalendārajam pusgadam, kura laikā tās ir iesniegtas. nepieciešamības gadījumā pirms šī sešu mēnešu perioda beigām debeta iestāde paziņo prasītājai iestādei par savu lēmumu atteikt atsevišķus izdevumus.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. a) komissio vahvistaa huomioon otettavat vuosittaiset korkokannat jokaisessa jäsenvaltiossa soveltamiskautta edeltäneen vuoden saman kalenterivuosipuoliskon aikana voimassa olleiden lyhytaikaisten edustavien korkojen aritmeettisen keskiarvon perusteella.niitä on sovellettava kaikkiin kalenterivuosipuoliskon aikana syntyneisiin tullivelkoihin.

ラトビア語

3. piezīme3.1. saskaņā ar 3. ailes noteikumu jāapstrādā vai jāpārstrādā tikai izmantotie nenoteiktas izcelsmes materiāli. tāpat 3. ailes noteikumos ietverti ierobežojumi attiecas tikai uz izmantotiem nenoteiktas izcelsmes materiāliem.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

asetuksen (ety) n:o 2847/93 15 ja 19 i artiklassa säädettyjen velvollisuuksien lisäksi jäsenvaltioiden on kalastuspäiväkirjojen sisältämien tietojen, joihin sisältyvät täydelliset tiedot sataman ulkopuolella vietetyistä kalastuspäivistä, ja tieteellisten tarkkailijoiden raporttien perusteella toimitettava komissiolle kultakin kalenterivuosipuoliskolta kolmen kuukauden kuluessa kyseisen kalenterivuosipuoliskon päättymisestä tiedot syvänmeren lajien saaliista ja toteutuneesta pyyntiponnistuksesta kilowattikalastuspäivinä ja vuosineljänneksittäin, pyydystyypeittäin, kalalajeittain sekä liitteessä ii lueteltuja lajeja koskevat tiedot ices-tilastoruuduittain tai cecaf-osa-alueittain eriteltyinä.

ラトビア語

papildus regulas (eek) nr. 2847/93 15. un 19.i pantā minētajiem pienākumiem, dalībvalstis, pamatojoties uz reģistrācijas žurnālos fiksēto informāciju, tai skaitā pilnu zvejas dienu skaitu ārpus ostas un zinātnisko novērotāju sniegtajām atskaitēm, reizi pusgadā, triju mēnešu laikā pēc minētā pusgada beigām, paziņo komisijai informāciju par dziļjūras sugu nozveju un izmantoto zvejas intensitāti, kas izteikta kilovatu-zvejas dienās un sadalīta pa gada kvartāliem, pēc zvejas rīka tipa, pēc sugām, kā arī informāciju attiecībā uz ii pielikumā minēto un ices statistiskā taisnstūra vai cecaf dalījuma.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,033,331,307 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK