検索ワード: työmarkkinajärjestöt (フィンランド語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Latvian

情報

Finnish

työmarkkinajärjestöt

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ラトビア語

情報

フィンランド語

lisäksi voidaan arvioida, miten alan teollisuus ja eurooppalaiset työmarkkinajärjestöt priorisoivat logistiikkaratkaisuja.

ラトビア語

bez tam jāņem vērā arī tas, kuriem loģistikas risinājumiem priekšroku dod nozares pārstāvji un attiecīgās eiropas sociālo partneru organizācijas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

• yritykset, työmarkkinajärjestöt ja muut sidosryhmät sekä paikallisella, alueellisella tai valtakunnallisella tasolla toimivat julkiset ja yksityiset koulutusorganisaatiot.

ラトビア語

• uzņēmumi, sociālie partneri un citas ieinteresētās personas, kā arī valsts un privātā sektora struktūras, kas piedāvā izglītību un apmācību vietējā, reģionālā un valsts līmenī.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tällä tavoin teollisuuden kumpaakin osapuolta eli johtoa ja työntekijöitä edustavat työmarkkinajärjestöt voivat järjestää keskusteluja, kuulemisia, neuvotteluja ja yhteistoimia.

ラトビア語

Šādā veidā sociālo partneru organizācijas, kas pārstāv abas nozares puses – vadību un darbaspēku –, iesaistās diskusijās, konsultācijās, pārrunās un vienotā rīcībā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

monet muutkin laitokset, organisaatiot ja yhdistykset voivat hakea tukea, samoin yritykset, työmarkkinajärjestöt, tutkimuskeskukset, yleishyödylliset organisaatiot ja neuvontaorganisaatiot sekä vapaaehtois- ja kansalaisjärjestöt.

ラトビア語

pieteikties var arī daudzas citas institūcijas, organizācijas un asociācijas, kā arī uzņēmumi, sociālie partneri, pētniecības centri, bezpeļņas organizācijas, padomdevējas organizācijas, brīvprātīgo organizācijas un nevalstiskās organizācijas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

3. tämän rekisterin ja tietojärjestelmän on oltava jäsenvaltioiden hallitusten virastojen, teollisuuden ja kaupan järjestöjen, työmarkkinajärjestöjen, ympäristönsuojelualalla toimivien hallituksista riippumattomien järjestöjen ja muiden tällä alalla toimivien kansainvälisten järjestöjen tai tutkimuslaitosten käytettävissä tämän rajoittamatta 20 artiklan soveltamista.

ラトビア語

3. neierobežojot 20. pantu, piekļuve reģistrācijas un informācijas sistēmai ir atvērta dalībvalstu valdības iestādēm, rūpnieku apvienībām vai arodapvienībām, arodbiedrībām, nevalstiskām organizācijām, kas darbojas vides aizsardzības jomā, kā arī citām starptautiskām vai izpētes organizācijām šajā jomā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,084,110 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK