プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-24 euroa kiinteiden varastointikustannusten osalta;
-eur 24 – nemainīgās uzglabāšanas izmaksas,
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 7
品質:
18,31 euroa varastoitua tonnia kohden kiinteiden varastointikustannusten osalta,
eur 18,31 par uzglabāšanā novietota produkta tonnu par fiksētām glabāšanas izmaksām,
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
b) 0,25 euroa tonnilta sopimuksen mukaiselta varastointipäivältä varastointikustannusten osalta;
b) eur 0,25 par tonnu uzglabāšanas dienā saskaņā ar līgumu par uzglabāšanas izmaksām;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
b) 0,25 euroa/tonni sopimuksen mukaiselta varastointipäivältä varastointikustannusten osalta;
b) eur 0,25 par tonnu līgumā noteiktās uzglabāšanas dienā attiecībā uz uzglabāšanas izmaksām;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
varastointikustannusten ja markkinahinnan odotettavissa olevan kehityksen huomioon ottamiseksi on tarpeen muuttaa kyseisiä määriä.
Šīs summas ir jāgroza, ņemot vērā uzglabāšanas izmaksu izmaiņas un paredzamās tirgus cenas izmaiņas.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
-yksityisen varastoinnin tukijärjestelmästä on tullut rakenteellinen toimenpide. viinin varastointikustannusten tulisi olla alan vastuulla.
-privātās uzglabāšanas atbalsta shēma ir kļuvusi par strukturālu pasākumu. vīna uzglabāšanas izmaksas būtu jāsedz ražotājam.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
varastointikustannusten, erityisesti kyseisten tuotteiden varastoonviennin ja sieltä poistamisen osalta, olisi otettava huomioon kylmävarastoinnin päiväkohtaiset kustannukset ja varastoinnin rahoituskustannukset.
attiecībā uz uzglabāšanas izmaksām, galvenokārt izmaksām, kas saistītas ar attiecīgo produktu ievešanu noliktavā un izvešanu no tās, jāņem vērā dienas izmaksas uzglabāšanai saldētavā, kā arī uzglabāšanas finansiālās izmaksas.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 10
品質:
参照:
belgian viranomaiset ovat todenneet komission yksiköiden kysymykseen antamassaan vastauksessa, että vaikka lannan varastointikustannusten korvausmäärä onkin verrannollinen ylijäämälantaa varten tarvittavien varastoinvestointien määrään, ne eivät itse asiassa suoraan liity varsinaisiin investointeihin.
atbildot uz komisijas dienestu jautājumu, beļģijas iestādes paskaidroja, ka, kaut gan kūtsmēslu glabāšanas izmaksas ir salīdzināmas ar izmaksām par ieguldījumiem papildu kūtsmēslu krātuvēs, patiesībā nav tieši saistītas ar faktiskiem ieguldījumiem.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
asetuksen (ey) n:o 1234/2007 29 artiklan mukaisesti tuki on vahvistettava varastointikustannusten sekä tuoreen voin ja varastoidun voin ennakoidun hintakehityksen perusteella.
saskaņā ar regulas (ek) nr. 1234/2007 29. pantu atbalstu nosaka, ņemot vērā uzglabāšanas izmaksas un svaiga sviesta un krājumos esošā sviesta iespējamās cenu tendences.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
5. suomi on oikeutettu myöntämään kiinteämääräistä korvausta 14 artiklan mukaisesti siirretyn c-sokerin varastointikustannusten osalta. tämän kohdan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä päätetään 42 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
5. somijai atļauj piešķirt vienotas likmes kompensāciju par tāda c cukura glabāšanu, kas pārnests uz nākamo gadu saskaņā ar 14. pantu. sīki izstrādātus noteikumus šā panta piemērošanai pieņem saskaņā ar 42. panta 2. punktā minēto procedūru.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) asetuksen (ety) n:o 1785/81 8 artiklassa tarkoitetun kyseisten varastointikustannusten korvauksen määrän vahvistamiseksi käytettyjen rahoituskustannusten osuus;
a) finansējuma izmaksas, kas ņemtas vērā, nosakot regulas (eek) nr. 1785/81 8. pantā minētās attiecīgās uzglabāšanas atlīdzības summu;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
asetuksen (ey) n:o 1255/1999 6 artiklan 3 kohdan kolmannessa alakohdassa säädetään, että tuki vahvistetaan varastointikustannusten sekä tuoreen voin ja varastoidun voin ennakoidun hintakehityksen perusteella.
regulas (ek) nr. 1255/1999 6. panta 3. punkta trešajā daļā precizēts, ka atbalstu nosaka, ievērojot uzglabāšanas izmaksas un iespējamās svaiga sviesta un krājumos esošā sviesta cenu tendences.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 10
品質:
参照: