プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tietty valtio voidaan katsoa tietyn turvapaikanhakijan kannalta ensimmäiseksi turvapaikkamaaksi, jos:
Šalis gali būti laikoma pirmąja prieglobsčio šalimi konkrečiam prieglobsčio prašytojui, jeigu:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
3. edellä 1 kohdassa tarkoitetun asiakirjan ei välttämättä tarvitse todistaa turvapaikanhakijan henkilöllisyyttä.
3. Šio straipsnio 1 dalyje minimame dokumente nebūtinai turi būti patvirtinta prieglobsčio prašytojo asmens tapatybė.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
1. turvapaikanhakijan siirto turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa olevaan jäsenvaltioon voidaan toteuttaa jollakin seuraavista tavoista:
1. perdavimas atsakingai valstybei narei gali būti vykdomas vienu iš šių būdų:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
i) turvapaikanhakijan osalta jäsenvaltiota, joka siirtää henkilötiedot keskusyksikköön ja ottaa vastaan vertailun tulokset;
i) prieglobsčio prašytojo atžvilgiu tai — valstybė narė, centriniam padaliniui perduodanti asmens duomenis ir gaunanti lyginimo rezultatus;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
2. jäsenvaltio voi päättää turvapaikanhakijan asuinpaikasta yleisen edun, yleisen järjestyksen tai tarvittaessa hänen hakemuksensa sujuvan käsittelyn perusteella.
2. valstybės narės gali nuspręsti dėl prieglobsčio prašytojo apgyvendinimo remdamosi visuomenės interesais, viešosios tvarkos sumetimais arba, jei reikalinga, siekdamos paspartinti su prašymu susijusį procesą ir jo veiksmingą monitoringą.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
1. jäsenvaltiot voivat säätää, että turvapaikkahakemusta käsiteltäessä henkilö ei voi olla yhtä aikaa sekä tilapäisen suojelun saajana että turvapaikanhakijan asemassa.
1. valstybės narės gali numatyti, kad tuo metu, kai prašymai yra nagrinėjami, asmuo, turintis prieglobsčio prašytojo statusą, negali naudotis laikina apsauga.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) ottamaan 17-19 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti vastaan turvapaikanhakijan, joka on tehnyt hakemuksen toisessa jäsenvaltiossa;
a) 17-19 straipsniuose nustatytomis sąlygomis perimti savo žinion prašytoją, prieglobsčio prašymą pateikusį kitoje valstybėje narėje;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
k) "säilöönotolla" sitä, että jäsenvaltio sulkee turvapaikanhakijan tiettyyn paikkaan, jossa hakijalta on viety hänen liikkumisvapautensa;
k) "sulaikymas" – kai valstybė narė izoliuotai laiko prieglobsčio prašytoją tam tikroje vietoje, kur tokio prieglobsčio prašytojo judėjimo laisvė yra apribota;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2. asetuksen (ey) n:o 343/2003 21 artiklan 3 kohdan osalta turvapaikanhakijan on tiedettävä, mitä tietoja hänen suostumuksensa koskee.
2. reglamento (eb) nr. 343/2003 21 straipsnio 3 dalyje numatytu atveju pareiškėjas turi žinoti, dėl kokios informacijos jis duoda sutikimą.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
b) "turvapaikanhakijalla" ulkomaalaista, joka on hakenut turvapaikkaa tai jonka puolesta on tehty turvapaikkahakemus;
b) "prieglobsčio prašytojas" — prieglobsčio prašymą pateikęs užsienietis arba užsienietis, kurio vardu toks prašymas buvo pateiktas;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています