プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b) sopimuksentekopäivä;
(b) data încheierii contractului;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
jalostettavien rehujen kaupan pitämisen helpottamiseksi ja toimivaltaisten viranomaisten tukioikeuden varmistamiseksi suorittamien tarpeellisten tarkastusten mahdollistamiseksi on tarpeen, että yritysten ja viljelijöiden väliset sopimukset tehdään ennen raaka-aineiden toimittamista ja toimitetaan toimivaltaisille viranomaisille ennen tiettyä päivämäärää, jotta nämä voivat ennakoida tuotantomäärän; tämän vuoksi on välttämätöntä, että sopimukset tehdään kirjallisina ja niistä käy ilmi erityisesti sopimuksentekopäivä, voimassaoloaika, sopimuspuolten nimet ja osoitteet, jalostettavien tuotteiden laatu ja viljelylohko, jolla jalostettavat rehut on viljelty,
întrucât, pentru a facilita comercializarea furajelor destinate prelucrării şi pentru a permite autorităţilor competente să efectueze verificările necesare ale dreptului la ajutor, contractele între întreprinderile de prelucrare şi fermieri trebuie încheiate înainte de data livrării materiilor prime şi trebuie depuse la autorităţile competente până la o anumită dată, pentru a da acestora din urmă posibilitatea să cunoască volumul estimat al producţiei; întrucât, în acest scop, contractele trebuie să fie încheiate în scris şi să menţioneze data semnării, durata de valabilitate, numele şi adresele părţilor contractante şi natura produselor care urmează să fie prelucrate, precum şi datele de identificare a parcelei agricole pe care s-a cultivat furajul care urmează să fie prelucrat;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: