プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Älä anna voimaasi naisille, vaellustasi kuningasten turmelijatarten valtaan.
Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
taivaan korkeus ja maan syvyys ja kuningasten sydän on tutkimaton.
Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей – неисследимо.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia.
Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mitä muuta on kerrottavaa amasjasta, se on kirjoitettuna juudan kuningasten aikakirjassa.
Прочие дела Амасии записаны в летописи царейИудейских.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siihen aikaan kuningas aahas lähetti sanansaattajat assurin kuningasten tykö saadaksensa apua.
В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mitä muuta on kerrottavaa sakarjasta, katso, se on kirjoitettuna israelin kuningasten aikakirjassa.
Прочее о Захарии написано в летописи царей Израильских.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja teidät viedään maaherrain ja kuningasten eteen minun tähteni, todistukseksi heille ja pakanoille.
и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jos näet miehen, kerkeän toimissaan, hänen paikkansa on kuningasten, ei alhaisten, palveluksessa.
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hänen sekä aikaisemmista että myöhemmistä vaiheistaan, katso, se on kirjoitettuna israelin ja juudan kuningasten kirjassa.
и деяния его, первые и последние, описаны в книге царей Израильских и Иудейских.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aasan vaiheet, sekä aikaisemmat että myöhemmät, katso, ne ovat kirjoitettuina juudan ja israelin kuningasten kirjassa.
И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царейИудейских и Израильских.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja jerobeam meni lepoon isiensä, israelin kuningasten, tykö. ja hänen poikansa sakarja tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
И почил Иеровоам с отцами своими, с царями Израильскими. И воцарился Захария, сын его, вместо него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"artahsasta, kuningasten kuningas, pappi esralle, taivaan jumalan lain tuntijalle", ja niin edespäin.
Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Боганебесного совершенному, и прочее.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja hänet haudattiin daavidin kaupunkiin kuningasten joukkoon, sillä hän oli tehnyt sitä, mikä hyvää on, israelille ja jumalalle ja hänen temppelilleen.
И похоронили его в городе Давидовом с царями, потому что он делал доброе в Израиле и для Бога, и для дома Его.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"siihen aikaan, sanoo herra, otetaan juudan kuningasten ja sen ruhtinasten luut, pappien ja profeettain luut sekä jerusalemin asukasten luut pois heidän haudoistansa
В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja kaikki hänen valta- ja urotyönsä ja kertomus mordokain suuruudesta, johon kuningas hänet korotti, ne ovat kirjoitettuina meedian ja persian kuningasten aikakirjassa.
Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja jeesukselta kristukselta, uskolliselta todistajalta, häneltä, joka on kuolleitten esikoinen ja maan kuningasten hallitsija! hänelle, joka meitä rakastaa ja on päästänyt meidät synneistämme verellänsä
и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herran sana, joka tuli mooresetilaiselle miikalle jootamin, aahaan ja hiskian, juudan kuningasten, päivinä; se, mitä hän näki samariaa ja jerusalemia vastaan.
Слово Господне, которое было к Михею Морасфитину во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he sotivat karitsaa vastaan, mutta karitsa on voittava heidät, sillä hän on herrain herra ja kuningasten kuningas; ja kutsutut ja valitut ja uskolliset voittavat hänen kanssansa."
Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jerusalemin talot ja juudan kuningasten talot tulevat toofetin paikan kaltaisiksi - nuo saastaiset talot kaikki tyynni, joiden katoilla he ovat polttaneet uhreja kaikelle taivaan joukolle ja vuodattaneet juomauhreja muille jumalille."
И домы Иерусалима и домы царей Иудейских будут, как место Тофет, нечистыми, потому что на кровлях всех домов кадят всему воинству небесному и совершают возлияния богам чужим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています