検索ワード: aamujäykkyyden (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

aamujäykkyyden

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

enbrel oli merkitsevästi parempi kuin plasebo kaikkien acr-kriteerien perusteella, samoin muiden kuin acr -kriteereihin kuulumattomien nivelreuman aktiivisuuden mittareiden kuten aamujäykkyyden

英語

enbrel was significantly better than placebo in all components of the acr criteria as well as other measures of rheumatoid arthritis disease activity not included in the acr response criteria, such as morning stiffness.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

enbrel oli merkitsevästi parempi kuin plasebo kaikkien acr-kriteerien perusteella, samoin muiden kuin acr- kriteereihin kuulumattomien nivelreuman aktiivisuuden mittareiden kuten aamujäykkyyden perusteella.

英語

enbrel was significantly better than placebo in all components of the acr criteria as well as other measures of rheumatoid arthritis disease activity not included in the acr response criteria, such as morning stiffness.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 7
品質:

フィンランド語

etanersepti oli merkitsevästi parempi kuin plasebo kaikkien acr-kriteerien perusteella, samoin kuin muiden, acr- kriteereihin kuulumattomien nivelreuman aktiivisuuden mittareiden, kuten aamujäykkyyden, perusteella.

英語

etanercept was significantly better than placebo in all components of the acr criteria, as well as other measures of rheumatoid arthritis disease activity not included in the acr response criteria, such as morning stiffness.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

näistä kolmesta tutkimuksesta laajimpaan (n=277) osallistuneet potilaat olivat iältään 18-70 ­vuotiaita ja he sairastivat aktiivista selkärankareumaa, joka oli määritelty vas ­kipumittarilla asteikolla 30 (mm) mitattaessa keskimääräistä aamujäykkyyden kestoa ja voimakkuutta.tämän lisäksi potilaalla piti olla 30 vas ­asteikon pistettä vähintään kahdessa seuraavista kolmesta parametrista: potilaan kokonaisarvio omasta tilastaan; yöllinen selkäkipu ja selkäkipu kokonaisuudessaan; keskiarvo kymmenestä bath ankylosing spondylits functional index (basfi) toimintakykyindeksin kysymyksestä.

英語

the largest of these trials (n= 277) enrolled patients who were between 18 and 70 years of age and had active ankylosing spondylitis defined as visual analog scale (vas) scores of ³ 30 for average of duration and intensity of morning stiffness plus vas scores of ³ 30 for at least 2 of the following 3 parameters: patient global assessment; average of vas values for nocturnal back pain and total back pain; average of 10 questions on the bath ankylosing spondylitis functional index (basfi) .

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 7
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,744,132,159 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK