プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tuomion tunnustamisesta olisi kuitenkin kieltäydyttävä ainoastaan, jos yksi tai useampi tässä asetuksessa säädetyistä kieltäytymisperusteista täyttyy.
the recognition of a judgment should, however, be refused only if one or more of the grounds for refusal provided for in this regulation are present.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
puitepäätöksen tarkoituksena on nimittäin ottaa käyttöön jäsenvaltioiden oikeusviranomaisten välinen pakollisen luovuttamisen järjestelmä, jossa täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen voi vastustaa luovutusta ainoastaan vetoamalla johonkin puitepäätöksessä nimenomaisesti säädetyistä kieltäytymisperusteista.
the purpose of the framework decision is to put in place a system of compulsory surrender as between the judicial authorities of the member states, which can be refused only on the basis of one of the grounds for nonexecution expressly provided for in that framework decision.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
13 artiklan 3 kohdassa olevat 13 artiklan 1 kohdan f alakohdan i alakohtaa koskevat erityissäännökset eivät vaikuta siihen, miten ja missä määrin 13 artiklan 1 kohdan mukaisia muita kieltäytymisperusteita sovelletaan.
the specific provisions in article 13(3) in relation to article 13(1)(f)(i) do not prejudice how and the extent to which the other grounds for refusal in article 13(1) are implemented.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質: