検索ワード: la chambre de mon frere (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

la chambre de mon frere

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

2.1.2.chambre de métiers, paris

英語

chambre de métiers, paris

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ccit – chambre de commerce et d'industrie de toulouse

英語

ccit - chambre de commerce et d'industrie de toulouse

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

saint­denis­gillot'n lentoaseman laajennus chambre de commerce et d'industrie de la réunion

英語

extension of saint-denis-gillot airport chambre de commerce et d'industrie de la réunion

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luxemburgissa ”registre aux firmes” ja ”rôle de la chambre des métiers”,

英語

in luxembourg, the "registre aux firmes" and the "rôle de la chambre des métiers",

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 5
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

(cour d’appel de montpellier’n chambre de l’instructionin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

英語

(reference for a preliminary ruling from the chambre de l’instruction of the cour d’appel de montpellier)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

nimitetään christophe zeeb, conseiller à la chambre de commerce du luxembourg euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 20 päivään syyskuuta 2015.

英語

mr christophe zeeb, conseiller à la chambre de commerce du luxembourg, is hereby appointed as a member of the european economic and social committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 september 2015.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luxemburgin suurherttuakunnassa "chambre de commerce" -nimisen yhteisön jäsenyys ei anna edunsaajille oikeutta osallistua tuon järjestön hallintoelinten valintaan.

英語

in the grand duchy of luxembourg , membership of the " chambre de commerce " shall not give beneficiaries the right to take part in the election of the administrative organs of that chamber.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

(tribunal du travail de monsin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

英語

(reference for a preliminary ruling from the tribunal du travail de mons)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

cour d’appel -tuomioistuimen chambre de l’instruction -osaston tehtävänä on kuitenkin arvioida luovuttamispyynnön laillisuutta täysin itsenäisesti ja kontradiktorisessa menettelyssä.

英語

nevertheless, the jurisdiction of the indictment division of the court of appeal extends to making an entirely independent assessment, in an inter partes procedure, of the lawfulness of the extradition sought.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

4, boulevard de mons, 59650 villeneuve-d'ascq

英語

4, boulevard de mons, 59650 villeneuve-d’ascq

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

18 tribunal du travail de mons päätti tällöin lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:

英語

18 in those circumstances, the tribunal du travail, mons, decided to stay proceedings and to refer the following question to the court for a preliminary ruling:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

cour d’appel -tuomioistuimen chambre de l’instruction -osasto ei tosin yksin päätä luovuttamisesta, vaan sen jälkeen asiaa käsittelevä hallintoviranomainen antaa luovuttamista koskevan määräyksen.

英語

it is true that the indictment division of the court of appeal does not decide on its own on extradition, as an administrative authority must subsequently adopt the order for extradition.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ranskan hallitus korostaa aiheellisesti, että kyse on todellakin riita-asiasta, jossa ratkaisun antaminen kuuluu cour d’appel de montpellier’n chambre de l’instructionille.

英語

the french government rightly points out that there is indeed a dispute which the indictment division of the court of appeal will have to decide in this case.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

julkiset siviililentoasemat, joita hallinnoi ”chambre de commerce et d'industrie” (säädöksen loi no2005-357, 21.4.2005, relative aux aéroports, 7 artikla ja säädös décret no2007-444, 23.2.2007, relatif aux aérodromes appartenant à l'etat):

英語

state-owned civilian airports whose management has been conceded to a chambre de commerce et d'industrie (article 7 of loi no2005-357 of 21 april 2005 relative aux aéroports and décret no2007-444 of 23 february 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'etat).

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,101,014 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK