検索ワード: lattiatasosta (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

lattiatasosta

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

yhtenäinen etupaneeli, joka kattaa ajoneuvon katottoman osuuden sen koko leveydeltä ja jonka korkeus on vähintään 1400 mm mitattuna paneelin vieressä olevasta lattiatasosta

英語

a continuous front panel over the full width of that part of the vehicle that does not have a roof, with a height of not less than 1400 mm from the general level of the floor adjacent to the front panel;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ajoneuvon katottoman osan sivujen ja takaosan ympäri ulottuva yhtenäinen suojaus, jonka korkeus on vähintään 1100 mm ajoneuvon sivuilla ja 1200 mm ajoneuvon perässä mitattuna paneelien vieressä olevasta lattiatasosta.

英語

a continuous protection around the side and rear of that part of the vehicle that does not have a roof, with a height of not less than 1100 mm at the sides and 1200 mm at the rear of the vehicle, measured from the general level of the floor adjacent to the panels.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

suojassa on oltava yhtenäiset sivu- ja peräpaneelit, joiden korkeus on vähintään 700 mm paneelien vieressä olevasta lattiatasosta sekä vähintään yksi yhtenäinen suojakaide, joka täyttää seuraavat vaatimukset:

英語

the protection shall consist of continuous side and rear panels with a height of not less than 700 mm from the general level of the floor adjacent to the panels, combined with one or more continuous guard rail(s) that fulfils the following characteristics:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

arvoisa komissaari, siinä menettelyssä, jota komissio on noudattanut hyväksyessään renault ´ n ja tytäryhtiö ivecon linja-autoihin liittyvän yritystoimintaa koskevan yhteenliittymän, joka on sellainen keskittymä, joka muuten merkitsee euroopan markkinoiden toiseksi suurimman valmistajan syntymistä, onko tässä menettelyssä- toistan- otettu huomioon yritysten valmiudet tai halukkuus helpottaa vammaisten pääsyä linja-autoihin asentamalla näihin säädettävät lattiatasot?

英語

commissioner, i would like to ask a question concerning the commission 's authorisation of the merger of the bus manufacturing activities of renault and the subsidiary iveco, a concentration that naturally puts the second manufacturer in a much more important position on the european market. have you taken account here of the willingness or desire of companies to make access to buses easier for the disabled through the addition of retractable platforms?

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,788,086,464 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK