プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
työhönottaja olettaa, ettei kieli aiheuta hakijalle ongelmia, että hän on huolehtinut majoituksestaan ja perheasioistaan ja on ajoissa paikalla.
the recruiter expects the applicant to deal with language issues as well as accommodation and family issues and to be on time.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kansalliskokouksessamme on juuri äänestetty sellaisen maahanmuuttoa koskevan lakiehdotuksen toisesta käsittelystä, jossa määrätään, että ranskasta lähtevien ulkomaalaisten olisi jätettävä poliisilaitokselle todistus majoituksestaan.
our national assembly has just adopted in second reading an immigration bill providing that any foreigner who leaves french territory must hand in his residence permit to the police services.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
ennen kuin tähän päästään, velvollisuutemme on huolehtia pakolaisten kotouttamisesta ja heidän majoituksestaan vastaanottavissa maissa. samalla täytyy kohentaa suojeluvalmiuksia ja laatia ohjelma kestävien ratkaisujen kehittämiseksi.
the union must safeguard the fundamental principles on which its existence is based, but it must do so in a way that benefits everyone, both its own citizens and those of third countries.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 3
品質:
kansalliskokoukses-. samme on juuri äänestetty sellaisen maahanmuuttoa kos kevan lakiehdotuksen toisesta käsittelystä, jossa määrätään, että ranskasta lähtevien ulkomaalaisten olisi jätettävä poliisilaitokselle todistus majoituksestaan.
we do not believe that border controls aimed at preventing the free movement of drugs, weapons, crime, etc. conflicts with the principle of mobility for the people.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
”kotiasemalla” tarkoitetaan lentotoiminnan harjoittajan miehistön jäsenelle nimeämää paikkaa, jossa miehistön jäsen tavallisesti aloittaa ja lopettaa työjakson tai peräkkäisten työjaksojen sarjan ja jossa lentotoiminnan harjoittaja ei tavallisesti vastaa hänen majoituksestaan.
“home base” means the location, assigned by the operator to the crew member, from where the crew member normally starts and ends a duty period or a series of duty periods and where, under normal circumstances, the operator is not responsible for the accommodation of the crew member concerned;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
teknisten sääntöjen ja hallinnollisten menettelyjen yhdenmukaistamisesta siviili-ilmailun alalla 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 3922/91 liitteessä iii ohjaamomiehistön ja matkustamomiehistön jäsenten ”kotiaseman” käsite määritellään lentotoiminnan harjoittajan miehistön jäsenelle nimeämäksi paikaksi, jossa miehistön jäsen tavallisesti aloittaa ja lopettaa työjakson tai peräkkäisten työjaksojen sarjan ja jossa lentotoiminnan harjoittaja ei tavallisesti vastaa hänen majoituksestaan.
in annex iii to council regulation (eec) no 3922/91 of 16 december 1991 on the harmonization of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation, the concept of “home base” for flight crew and cabin crew members is defined as the location nominated by the operator to the crew member from where the crew member normally starts and ends a duty period, or a series of duty periods, and where, under normal conditions, the operator is not responsible for the accommodation of the crew member concerned.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: