プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
normaalitoiminnan menetelmät;
normal procedures;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
vaaratilanteet normaalitoiminnan aikana
hazards in normal operation
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
normaalitoiminnan ja hätätilanteiden menetelmät.
normal and emergency procedures.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
normaalitoiminnan menetelmät ja hätätilannemenetelmät;
all normal and emergency procedures;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
normaalitoiminnan menetelmien ja hätätilannemenetelmien suorittamisesta vastaaminen ilma-aluksen päällikölle;
responsibility to the commander for the conduct of normal and emergency procedures;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
laitosten normaalitoiminnan osalta kyseessä on lähinnä osoitus siitä, ettei ympäristövaikutuksia ole.
for the normal operation of an installation it is rather a demonstration that there is no impact to the environment.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
normaalitoiminnan lisäksi on otettava huomioon myös toiminnan käynnistys- ja pysäytysvaihe, puhdistus sekä toimintahäiriöt.
startup and shutdown, cleaning and malfunctions must be taken into account as well as normal operation.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
jokaisen ohjaamomiehistön jäsenen on osallistuttava säännöllisesti tarkastuslennoille, joilla osoitetaan kyky suorittaa normaalitoiminnan sekä poikkeus- ja hätätilanteiden menetelmät.
each flight crew member shall be periodically checked to demonstrate competence in carrying out normal, abnormal and emergency procedures.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
jokaisen ohjaamomiehistön jäsenen on suoritettava normaalimiehistön jäsenenä lentotoiminnan harjoittajan tarkastuslennot, joilla osoitetaan kyky suorittaa normaalitoiminnan sekä poikkeus- ja hätätilanteiden menetelmät.
each flight crew member shall complete operator proficiency checks as part of the normal crew complement to demonstrate competence in carrying out normal, abnormal and emergency procedures.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
jollei kone ole täysin suljettu normaalitoiminnan aikana, on aineiden keruu- ja/tai poistolaitteiden oltava mahdollisimman lähellä niiden päästökohtaa.
where machinery is not enclosed during normal operation, the devices for containment and/or evacuation must be situated as close as possible to the source emission.
matkustamon esimies vastaa ilma-aluksen päällikölle toimintakäsikirjassa määrättyjen normaalitoiminnan menetelmien ja hätätilannemenetelmien johtamisesta ja koordinoinnista, mukaan luettuna muiden kuin turvallisuuteen liittyvien tehtävien hoitamisen keskeyttäminen turvallisuuteen tai turvatoimiin liittyvistä syistä.
the senior cabin crew member shall be responsible to the commander for the conduct and coordination of normal and emergency procedures specified in the operations manual, including for discontinuing non-safety-related duties for safety or security purposes.
ensisijaisen virtalähteen on pystyttävä karja-aluksen normaalitoiminnassa tuottamaan jatkuvaa virtaa 2, 4, 5 ja 6 kohdassa mainittuja eläimille tarkoitettuja järjestelmiä varten.
a primary source of power shall be sufficient to supply continuous power for the systems for livestock referred to in paragraphs (2) (4) (5) and (6) under normal operation of the livestock vessel.