プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
olin ollut emäksinen ruokavalio sen jälkeen, mutta oli hyvin vaikea löytää emäksinen juomaveden kuluttamatta pienen omaisuuden.
i had been on an alkaline diet since then but found it very hard to find alkaline drinking water without spending a small fortune.
en voinut tietää mitä tämä merkitsi, mutta häpesin sitä, että ystäväni tietämättä olin ollut näkemässä niin tuttavallista kohtausta.
what all this meant i could not imagine, but i was deeply ashamed to have witnessed so intimate a scene without my friend's knowledge.
kauden loppuessa tervehdyin viimein, mutta tunsin että minun oli aika kokea jotain muuta, sillä olin ollut seurassa pidempään kuin kaksi settiä huonekaluja.
coming end of the season i got finally my injury problems sorted but i knew it was the time for change for me, i had been in the club longer than two sets of furniture.
eilinen päivä oli todella katastrofaalinen, mutta minä muistutan samalla, että silloin kun tanskalaisten ongelmat alkoivat, minä olin ollut jo viisi tuntia matkalla kohti strasbourgia.
yesterday was quite catastrophic, but i would remind you all at the same time that when the danes ' problems started, i myself had already been travelling for five hours on my way to strasbourg.
minun oli todettava, että se oli minulle hirvittävä loukkaus: minähän olin edustanut juuri sitä itseään, minä olin ollut oikea siirtomaavallan sortaja enkä pelkkä uuskolonialistinen entinen kuuluisuus.
i had to point out that as far as i was concerned that was a terrible insult: i had been the real thing; i had been a real colonial oppressor and not simply a neo-colonial has-been.
olin ollut vuoden suomessa ja kyllästyin olemaan aina se, jonka täytyy vaihtaa englantiin ja joka ei pysty keskustelemaan luontevasti. halusin oppia kielen. sitä paitsi tyttöystäväni puhuu espanjaa todella hyvin.”
after one year in finland i was also tired of always being the one who had to speak english and was not able to be natural with people. i wanted to learn the language, and besides, my girlfriend is really good at spanish. that was not fair.”
italialainen sanomalehti julkaisi suuret otsikot, joissa sanottiin, että olin ollut poissa enemmän kuin kukaan muu yksinkertaisesti siksi, että aloitin toimikauden puolivälissä, ja lehti perusti laskelmansa muutamaan liittymistäni seuranneeseen kuukauteen ja vertaili läsnäoloja kolmeen edeltävään vuoteen.
an italian newspaper published banner headlines saying that i was absent more than anyone else, simply because i started mid-term and they based their calculations on the few months after i joined, comparing the attendances to the previous three years.
elämä on niin jatkuvaa että jaamme sen etappeihin, ja yhtä niistä me kutsumme kuolemaksi. olin ollut aina elävä, vähät siitä ettei se henkilö ollut varsinaisesti minä, se jota olin oppinut kutsumaan minäksi. olin elänyt aina."
life is so continuous that we divide it into stages, and we call one of them death. i had always been in life, and it matters little that it wasn't i properly speaking, not what i'd usually call i. i was always in life."
arvoisa puhemies, hetki sitten, kun pyysin colom i navalin mietinnön palauttamista valiokuntaan, mihin minulla on oikeus 129 artiklan perusteella, puheenjohtaja samland katsoi aiheelliseksi syyttää minua siitä, että olin ollut poissa budjettivaliokunnan kokouksesta maanantai-iltana.
mr president, a few moments ago, when i requested, as was my right under rule 129, that the colom i naval report be referred back to committee, mr samland felt the need to criticise me for my absence from the meeting of the committee on budgets on monday evening.
hyvät kuulijat, aloitin urani nykykielten opettajana, ja korjatessani kokeita tai kotitehtäviä huomasin, että tulin ankarammaksi työn edistyessä – arvostelin paljon ankarammin viimeisiä papereita kuin ensimmäisiä – siinä määrin, että otin tavakseni tarkastaa ensimmäiset paperit uudestaan varmistaakseni, että olin ollut riittävän oikeudenmukainen.
if we were to ask people in the streets of our countries to say how afraid they often felt of criminal gangs, we would surely be inclined to encourage the romanian government to do more in that direction.