検索ワード: päätöskäytännössä (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

päätöskäytännössä

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

komission päätöskäytännössä avointa tarjouskilpailua on pidetty myönteisenä, vaikkakaan ei välttämättä pakollisena osana laajakaistahankkeiden hyväksymistä [51].

英語

the open tender has been considered a positive, although not necessarily mandatory, element for the approval of broadband projects in commission practice [51].

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komissio on jo sitoutunut ottamaan käyttöön vastaavanlaisen järjestelmän, joka antaa sille mahdollisuuden antaa perusteltuja lausuntoja tapauksissa, joissa voimassa olevissa säännöissä ja päätöskäytännössä on puutteellisuuksia.

英語

the commission has already undertaken to introduce such a system, whereby it can issue reasoned written opinions in cases where there are gaps in the existing rules and decision-making procedures.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フィンランド語

edellä esitettyjen seikkojen perusteella on siis tarpeen määritellä, sovellettiinko oltchimin hyväksi vuosina 1995–2000 annettuja valtiontakauksia liittymisen jälkeen edellä mainitussa päätöskäytännössä tarkoitetulla tavalla.

英語

in the light of the above considerations, it must be determined whether the state guarantees issued in favour of oltchim throughout the period 1995-2000 were ‘applicable after accession’ in the sense that has been defined in the above-mentioned case practice.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

lisäksi kantajien väite, jonka mukaan komission aiemmassa päätöskäytännössä ja yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä markkinataloudessa toimivan sijoittajan periaatetta on sovellettu ainoastaan uudelleenjärjesteltäviin yrityksiin, ei pidä paikkaansa eikä voi kyseenalaistaa riidanalaisen päätöksen pätevyyttä.

英語

as regards the statement of reasons for the figure for the rate of increase itself, the court observes that footnote no 49 to the contested decision refers to the first consulting report.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komissio toteaa, että sen omassa päätöskäytännössä ja yhteisöjen tuomioistuinten oikeuskäytännössä ei ole tapauksia, joissa oletettu riski, että yritykset siirtyvät eu:n ulkopuolelle, olisi otettu huomioon perusteluna valtiontuen myöntämiselle.

英語

as regards the alleged risk of delocalization outside the eu, the commission notes that there is no precedent in its decisional practice or in the jurisprudence of the community courts, where such an argument has been accepted as a justification for the grand of state aids.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi vastaavasti 15 päivänä kesäkuuta 2005 asiassa t-171/02 antamansa tuomion 177 kohdassa, että ”komission sellaisen päätöksen lainmukaisuutta, jossa todetaan, että uusi tuki ei täytä kyseisen poikkeuksen soveltamisedellytyksiä, on nimittäin arvioitava ainoastaan ey 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla eikä komission aiemman päätöskäytännön kannalta, edellyttäen, että sellaisen olemassaolo osoitetaan”.

英語

similarly, in paragraph 177 of its judgment of 15 june 2005 in case t-171/02, the court of first instance indicated that ‘the legality of a commission decision declaring that new aid does not fulfil the conditions under which the exemption in article 87(3)(c) ec applies must be assessed solely in the context of that article, and not in the light of the commission's earlier decision-making practice, assuming that is established.’

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,321,189 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK