プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se vastaa toimintaa, jossa rakennusmestari aloittaa rakentamisen ylimmästä kerroksesta ja rakentaa siitä alaspäin, sen sijasta, että hän aloittaisi rakentamisen pohjakerroksesta.
it is like a builder starting with the top floor and building downwards, rather than beginning at ground level.
siinä ilmapiirissä puhe muutoksesta merkitsisi vallanvaihdosta kilpailijan kanssa; mutta meidän, kirkon ja kansalaisyhteiskunnan kannalta, muutos nyt heti merkitsisi suvaitsevaisuuden hyväksymistä eloonjäämiskysymyksenä, joka esitetään pohjakerroksista yläilmoihin, poliittisista puolueista hallitukselle, kansalaisyhteiskunnasta ja kirkosta kansalliselle hankkeelle.
given this climate, to speak of change would mean sharing power with rivals; but, for us, the church and civil society, the first change would be to accept tolerance as an issue of survival which is, therefore, necessary, from the foundations to the roof, from the political parties to the government, from civil society and the churches themselves to the national project.