検索ワード: randers (フィンランド語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

randers

英語

randers

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

randers rebslageri

英語

randers rebslageri

最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

フィンランド語

randers, tanska

英語

utrecht, the netherlands

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

フィンランド語

randers reb international a/s (tanska).

英語

randers reb international a/s (denmark).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

フィンランド語

ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että pääasian kantaja oli alun perin randers sport a/s

英語

in that regard, it must be remembered that article 2(i) of the directive defines a branch of activity as 'all the assets and liabilities of a division of a company which from an organisational point of view constitute an independent business, that is to say an entity capable of functioning by its own means.'

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

フィンランド語

lisäksi sovittiin, että randers sport nyt a/s:n likviditeettitarve täytettäisiin rahalaitoksesta

英語

moreover, the transferring company and the company receiving the transfer in the main proceedings would have achieved the same result if the latter company had contracted the loan and

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

フィンランド語

vuonna 1996 pääasian kantajan osakkeenomistajat perustivat sukupolvenvaihdoksen toteuttamista varten uuden yhtiön, randers sport nyt a/s:n, jolle yrityksen toiminta oli tarkoitus siirtää.

英語

however, if the transferring company retains the proceeds of a large loan contracted by it and transfers the obligations deriving from that loan to the company to which the assets are transferred, those two elements are dissociated.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

フィンランド語

asiakirjaaineistosta ilmenee, että randers sport a/s:n osakepääoma oli 300 000 tanskan kruunua (dkk) ja randers sport nyt a/s:n osakepääoma 500 000 dkk.

英語

it follows that the independent operation of the business must be assessed primarily from a functional point of view — the assets transferred must be able to operate as an independent undertaking without needing to have recourse, for that purpose, to additional investments or transfers of assets — and only secondarily from a financial point of view.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,778,068,809 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK