プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
keinot onnettomuuksien seurannaisvaikutusten vähentämiseksi.
tools to reduce the consequences of accidents when they occur, including the development of safety rating programmes and submission of proposals for various technical measures.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
lisäksi rakennemuutoksen kannalta kielteisten seurannaisvaikutusten riski kasvaa.
it would also be a source of considerable uncertainty, with potentially adverse consequences for structural change.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
talouskehitykseen liittyy merkittäviä epävarmuustekijöitä sekä kokonaistuotannon kehityksen, verotuksen kiristymisen että rahoitusmarkkinoiden mahdollisten häiriöiden seurannaisvaikutusten osalta.
the trend in economic development involves significant uncertainties relating to the evolution of total production, tightening taxation and possible ramifications of disturbances in the financial market.
luonnonvarojen ja ympäristöön kohdistuvien toimien seurannaisvaikutusten taloudellinen arviointi auttaa kuitenkin ymmärtämään paremmin talouskehityksen ja ympäristön laadun välisiä syysuhteita.
however, the economic assessment of natural resources and environmental impact will facilitate understanding of the links between economic growth and the quality of the environment.
ekp:n tulisi jatkossakin valvoa tarkasti inflaatiopaineita, joita ilmenee esimerkiksi maailmanlaajuisen likviditeettiylijäämän tai energian hinnannousun seurannaisvaikutusten yhteydessä.
the ecb should continue to keep a watchful eye on inflationary pressures such as those connected with the worldwide liquidity surplus or secondary effects of the rise in the price of energy.
1.2.6 edellisen kaltaisille alueille rakennerahastot eivät pysty houkuttelemaan suuryritysten sijoituksia, vaikka se olisikin aluekehityksen kannalta sijoitusten seurannaisvaikutusten ja maailmanmarkkinoille pääsyn vuoksi erittäin toivottavaa.
1.2.6 in such areas, the structural funds are not able to attract investment by major companies, even though this would be highly desirable in regional development terms because of the knock-on effects and access to world markets it would bring.
unionissa valtion joukkolainoilla käytävä kauppa on niin ikään vapautettu kiellosta (6 artiklan 2 kohdan a alakohta) mahdollisten kielteisten seurannaisvaikutusten välttämiseksi näillä keskeisen tärkeillä markkinoilla.
trading in union government bonds is also exempted from the prohibition (article 6(2)(a)) to prevent possible negative consequences in these crucial markets.
• keskimmäisen ikäryhmän (30—54vuotiaat) osuus kasvaa ensin, vakiintuu sitten ja alkaa myöhemmin muutosten seurannaisvaikutusten ansiosta laskea.
• the intermediate group (30-54 years) will first increase, then stabilise and later begin to fall due to the knock-on effect of these changes.
kehittyneissä länsimaissa tilanne pysyy näillä näkymin hallinnassa, mutta köyhille kehitysmaille siitä saattaa tulla uusi suuri vitsaus. vitsaus, joka suoraan ja taloudellisten seurannaisvaikutusten kautta lisää köyhyyttä, kurjuutta ja kuolemia.
in the developed western countries the situation remains under control, as things stand, but for the poor, less developed countries it might turn into a new scourge on a huge scale, one which, both directly and through its economic impact, will increase poverty, misery and the death rate.
lienee korostettava, että vaikka periaatteiden vahvistamisesta tunnetaan huolta oikeuksien, vapauksien ja takeiden kunnioittamisen osalta tällä erityisen herkällä alueella, ja vaikka toimet, jotka edellyttävät yhteistyötä, ovat tarpeellisia esimerkiksi järjestäytyneen rikollisuuden ja rahanpesun, huumeiden ja aseiden salakuljetuksen ja ihmiskaupan vastaisessa taistelussa, on parasta olla erityisen tarkkaavainen johdonmukaisuuden ja omaksutun politiikan ja toimien seurannaisvaikutusten osalta.
in spite of the concern to establish principles relating to respect for rights, freedoms and guarantees in this particularly sensitive area, and that measures leading to cooperation are necessary, for example in the fight against organised crime and money-laundering, the traffic in drugs and weapons and the trade in human beings, it is worth highlighting the fact that we will have to be particularly attentive to the coherence and the implications of the policies and measures that are actually adopted.