プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
komissio arvioi niiden muutoksenhakukeinojen tehokkuutta, joita palveluntarjoajilla on käytettävissään kansallisella tasolla tapauksissa, joissa viranomaiset rikkovat sisämarkkinaoikeuksia, ja päättää jatkotoimista vuoden 2012 loppuun mennessä.
the commission will assess the effectiveness of means of redress available at national level to service providers for breach of their single market rights by national administrations and decide on next steps by the end of 2012.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
komissio aikoo arvioida niiden muutoksenhakukeinojen tehokkuutta, joita palveluntarjoajilla on käytettävissään jäsenvaltiotasolla tapauksissa, joissa viranomaiset rikkovat sisämarkkinaoikeuksia, ja se aikoo päättää jatkotoimista vuoden 2012 loppuun mennessä.
the commission will assess the effectiveness of means of redress available at national level to service providers for breach of their single market rights by national administrations and decide on next steps by the end of 2012.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
saattamaan sisämarkkinaoikeuksia ja -velvollisuuksia koskevaa käytännön tietoa helposti saataville useilla kielillä internetsivuston kautta; ja varmistamaan selkeät ristiinviittaukset kaikkien sisämarkkinoihin liittyvää tietoa sisältävien kansallisten ja yhteisön portaalien välillä ja erityisesti sinun eurooppasi -portaalin kautta;
make practical information on single market rights and obligations available in other languages, and easily accessible through an internet website; and introduce clear cross-references between all relevant national and community portals with single market related information, and in particular through the ‘your europe’ portal;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: