人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
onko vastaajan maksettava kustannuksia?
costs to bear by defendant
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
vastaajan maksettavaksi tuomittavan määrän maksaminen kantajalle
payment by defendant of amount awarded
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
onko vastaajan maksettava menettelyn kustannukset joko kokonaan tai osittain?
does the defendant have to bear the costs of proceedings, fully or partially?
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
juuri kansalaiset voivat esittää korvausvaatimuksia ja tuomioistuimet voivat tuomita korvauksiin, kun oikeutta on sovellettu epäasianmukaisesti ja jopa silloin kun direktiivi jätetään saattamatta osaksi kansallista lainsäädäntöä.
they are the ones who demand, on the one hand, and who judge on the other, the right to reparation in cases of faulty application, and even of nontransposition of directives.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
lisätään liitteessä i olevaan kohtaan ”5.2 vastaajan maksettavaksi tuomittavan määrän maksaminen kantajalle” englannin puntaa (gbp) koskevan maininnan jälkeen seuraava:
in annex i, under the heading ‘5.2 payment by defendant of amount awarded’, the following is inserted after the entry for gbp:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。