プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
haluaisinkin sanoa vain yhden asian: ainakin italiassa on perusteettomien vihjausten esittäminen käytännössä rangaistava teko, jota nimitetään herjaukseksi.
well, i just want to say one thing: at least in italy, making unfounded insinuations is in fact a criminal act, and it is called defamation.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:
emme voi hyväksyä euroopan parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän, vihreät/euroopan vapaa allianssi -ryhmän ja euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmän jättämää yhteistä päätöslauselmaesitystä, koska siinä saatetaan mielivaltaisesti yksittäisiä jäsenvaltioita julkiseen häpeään ja käytetään päätöslauselmaesitystä – parlamentaarista asiakirjaa – väärien väitteiden ja vihjausten esittämiseen.
the joint motion for a resolution tabled by the socialist group in the european parliament, the group of the greens/european free alliance and the group of the alliance of liberals and democrats for europe is not a document we can endorse, on the grounds that it arbitrarily pillories individual member states and puts a motion for a resolution – a parliamentary instrument – in the service of false statements and insinuations.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質: