プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
näiden medioiden välityksellä voimme saada tietoa ja oppia sekä viihdyttää itseämme.
the final phase is distribution (cinemas, television channels, internet, dvd, video), which goes hand-in-hand with the promotional activity (marketing, advertising, screenings at markets and festivals).
näiden henkilöiden velvollisuus ja etuoikeus oli viihdyttää herraansa, vaikka he niin tehdessään loukkasivat muita paikalla olleita.
it was the duty and privilege of these persons to entertain their lord, even if they offended the rest of those present in so doing.
se sijaitsee kauniissa maassa paikalla vielä helposti pääsyn glasgow - ihanteellinen paikka tuoda esille suuren perheen ja viihdyttää laaja ystäväpiiri.
it is situated in a beautiful country spot yet within easy access of glasgow - an ideal place to bring up a large family and entertain a wide circle of friends.
median työ ei ole informoida meitä siitä mitä tapahtuu, vaan harhauttaa ja viihdyttää meitä, ja ladata ajatuksia sisäämme, indoktrinoida meidät.
it's not intended that they know. the media's job is not to let you know what's going on, it's to distract you and entertain you and download you, indoctrinate you.
luvun alussa, olosuhteet leirin olivat siedettäväksi, ja joitakin vankeja, jotka ovat erikoistuneet tiettyihin aloihin, olisi viihdyttää itseään opetusta muille erilaisista aiheista.
in the beginning, conditions in the camp were tolerable and some prisoners, being specialists in certain fields, would entertain themselves by lecturing to others on diverse subjects.
on myös kertomus entisaikojen tullivirkailijoista, joita voin salakuljettajat huijasivat, sekä legenda maalauksellisen aldeneikin kylän kirkon noidista.tarinoinnin lomassa ystävällinen radio maasland viihdyttää pyöräilijää popmusiikilla ja mainoksilla.
making the best use of natural and cultural resources tor can also get a good view of the region’s farmland.thanks to the leader+ support for this project, ‘the spoken treasures of the maasland’ is available (in dutch) from the de wissen maas centre for up to 25 bicycle tourists.
tämä on tyypillinen esimerkki menetystä tilaisuudesta, erityisesti komission kannalta, tukea parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä hyväksymää järkevää kantaa ja vieläpä aikana, jona puheenjohtaja barroso jatkuvasti viihdyttää meitä puolustamalla toissijaisuuden lisäämistä, byrokratian vähentämistä ja niin edelleen.
we have here a typical example of a missed opportunity, particularly on the part of the commission, to support the reasonable position adopted by parliament at first reading, and this at a time when mr barroso constantly regales us with arguments in favour of more subsidiarity, less bureaucracy, and i could go on.
aihe: yhteisön ulkopuolisiin maihin suunnattua yhteisön apua hallinnoiva toimiala( scr) meillä ei ole nyt aikaa viihdyttää komissiota kaikilla niillä ongelmilla, joita eteläisten ja pohjoisten maiden kansalaisjärjestöillä on ollut edellisen po viii: n jo hyväksymien hankkeiden rahoituksen vastaanottamisessa.
subject: joint service for community aid to non-member countries there is not time to regale the commission with the litany of problems being experienced by both north and south ngos in receiving funding from projects already agreed by the former dg viii.