検索ワード: vireillepanoasetuksen (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

vireillepanoasetuksen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

lisäksi malesiasta tuleva tuonti oli päättynyt vireillepanoasetuksen julkaisun aikoihin.

英語

in addition, it is noted that imports from malaysia had discontinued around the time of the publication of the initiating regulation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vireillepanoasetuksen mukaisesti aloitettu tiettyjen rengasmekanismien tuonnin kirjaaminen olisi tästä syystä lopetettava ja kyseinen asetus kumottava.

英語

the registration of imports of certain ring binder mechanisms introduced by the initiating regulation should therefore be discontinued and that regulation should be repealed.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vireillepanoasetuksen mukaisesti aloitettu kazakstanista lähetettyjen sinkkioksidien tuonnin kirjaaminen olisi tästä syystä lopetettava ja kyseinen asetus kumottava.

英語

the registration of imports of zinc oxides consigned from kazakhstan introduced by the initiating regulation should therefore be discontinued, and that regulation should be repealed.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tietoja kerättiin ja analysoitiin laajentuneiden yhteisön markkinoiden (eu27) perusteella pitäen lähtökohtana vireillepanoasetuksen päivämäärää.

英語

data was collected and analysed on the basis of the enlarged community market (‘eu27’) as at the date of the initiating regulation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti vireillepanoasetuksen 2 artiklassa kehotetaan tulliviranomaisia kirjaamaan 19 päivästä helmikuuta 2004 alkaen marokosta lähetettyjen teräsköysien tuonti riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu marokko.

英語

pursuant to articles 13(3) and 14(5) of the basic regulation, article 2 of the initiating regulation instructed the customs authorities to register imports of swr consigned from morocco, whether declared as originating in morocco or not, as of 19 february 2004.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaan toimenpiteitä voidaan soveltaa kirjattuun tuontiin kirjaamispäivästä alkaen; näin ollen polkumyyntitulli olisi kannettava laosista tuoduista mekanismeista, jotka ovat saapuneet yhteisöön vireillepanoasetuksen mukaisesti kirjattuina.

英語

in accordance with article 14(5) of the basic regulation, which provides that measures shall be applied on registered imports from the date of registration, the anti-dumping duty should be collected on imports of rbms consigned from laos which entered the community under registration imposed by the initiating regulation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kyselylomakkeet lähettiin kiinassa, intiassa ja indonesiassa toimiville tuottajille/viejille, jotka olivat komission tiedossa tai jotka olivat ilmoittautuneet vireillepanoasetuksen johdanto-osan 15 kappaleessa asetetuissa määräajoissa.

英語

questionnaires were sent to the producers/exporters in the prc, india and indonesia known to the commission or which made themselves known within the deadlines specified in recital 15 of the initiating regulation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdassa säädetään, että toimenpiteitä voidaan toteuttaa kirjattua tuontia vastaan kirjaamispäivästä alkaen, ja tämän mukaisesti polkumyyntitulli olisi kannettava moldovasta lähetetyistä teräsköysistä ja -kaapeleista, jotka saapuivat yhteisöön vireillepanoasetuksen mukaisesti kirjattuina.

英語

in accordance with article 14(5) of the basic regulation, which provides that measures shall be applied against registered imports from the date of registration, the anti-dumping duty should be collected on imports of steel ropes and cables consigned from moldova which entered the community under registration imposed by the initiating regulation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

asetuksella (ey) n:o 1347/2003(4), jäljempänä "vireillepanoasetus", komissio pani vireille ukrainasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kiertämistä moldovasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnilla, riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu moldova, koskevan tutkimuksen sekä määräsi perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti tulliviranomaiset kirjaamaan teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnin moldovasta riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu moldova, 31 päivästä heinäkuuta 2003.

英語

by regulation (ec) no 1347/2003(4) (the initiating regulation), the commission initiated an investigation into the alleged circumvention of steel ropes and cables originating in ukraine by imports of steel ropes and cables consigned from moldova, whether declared as originating in moldova or not and, pursuant to articles 13(3) and 14(5) of the basic regulation, directed the customs authorities to register imports of steel ropes and cables consigned from moldova, whether declared as originating in moldova or not, as of 31 july 2003.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,850,313 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK