プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
otetaan kokonaisvaltaisesti huomioon yhteisön ja amerikan yhdysvaltojen ydinenergiaohjelmien pitkän aikavälin vaatimukset.
to take full account of the long-term requirements of the nuclear energy programmes in place in the community and in the united states of america.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:
d) otetaan kokonaisvaltaisesti huomioon yhteisön ja amerikan yhdysvaltojen ydinenergiaohjelmien pitkän aikavälin vaatimukset.
(d) to take full account of the long-term requirements of the nuclear energy programmes in place in the community and in the united states of america.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
etsk pitää tarpeellisena tarkastella ydinenergiaohjelmien elvyttämisen mahdollisuutta maissa, joissa asiasta on olemassa yhteisymmärrys, ja lisätä ydinfuusiota koskevaa tutkimustoimintaa.
the opinion points out that it would be appropriate to examine the possibility of reviving nuclear energy programmes in countries where there is a consensus on this point and of stepping up research into nuclear fusion.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
1.9 etsk pitää tarpeellisena tarkastella ydinenergiaohjelmien elvyttämisen mahdollisuutta maissa, joissa asiasta on olemassa yhteisymmärrys, sekä lisätä ydinfuusiota koskevaa tutkimustoimintaa.
1.9 it insists that it would be appropriate to examine the possibility of reviving nuclear energy programmes in countries where there is a consensus on this point and stepping up research into nuclear fusion.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
"etsk pitää tarpeellisena tarkastella ydinenergiaohjelmien elvyttämisen mahdollisuutta maissa, joissa asiasta on olemassa yhteisymmärrys, sekä lisätä jätteiden jälleenkäsittelyä koskevaa tutkimustoimintaa.
"it insists that it would be appropriate to examine the possibility of reviving nuclear energy programmes in countries where there is a consensus on this point and stepping up research into the reprocessing of waste material.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mainitun 8 kohdan määräyksiin ei saa turvautua osapuolten rauhanomaisten ydinenergiaohjelmien luonteessa tai polttoainekiertoon liittyvissä valinnoissa olevien erojen vuoksi tai kaupallisen edun saamiseksi taikka toisen osapuolen rauhanomaisten ydinenergiaohjelmien tai toimien tai kolmansien maiden kanssa toteutettavan rauhanomaisen ydinalan yhteistyön viivyttämiseksi, vaikeuttamiseksi tai estämiseksi.
the provisions of paragraph 8 shall not be invoked due to differences over the nature of the parties' peaceful nuclear programmes or fuel cycle choices, or for the purpose of obtaining commercial advantage, or of delaying, hampering or hindering the peaceful nuclear programmes or activities of the other party, or its peaceful nuclear cooperation with third countries.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質: