プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel.
daarin was al die viervoetige diere van die aarde en die wilde en kruipende diere en die voëls van die hemel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
les sacrificateurs et les lévites qui se trouvaient dans tout israël quittèrent leurs demeures pour se rendre auprès de lui;
en die priesters en die leviete wat in die hele israel was, het uit hulle hele grondgebied by hom gestaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
combien de nombres impairs se trouvaient dans l'image précédente ? répondez en utilisant des nombres.
hoeveel onewe getalle was in die vorige prentjie? antwoord met syfers.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.
en daar was drie rye vensters van latwerk; en oop venster teenoor oop venster, drie maal.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ce même temps, quelques personnes qui se trouvaient là racontaient à jésus ce qui était arrivé à des galiléens dont pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs sacrifices.
en in dieselfde tyd was daar mense teenwoordig wat hom berig gebring het van die galiléërs wie se bloed pilatus met hulle offers gemeng het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
combien de nombres ayant plus d'un chiffre se trouvaient dans l'image précédente ? répondez en utilisant des nombres.
hoeveel getalle met meer as een syfer was in die vorige prentjie? antwoord met syfers.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
le sacrificateur jehojada remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui provenaient du roi david, et qui se trouvaient dans la maison de dieu.
en die priester jójada het aan die owerstes oor honderd die spiese en die klein skilde gegee en die skilde van koning dawid wat in die huis van god was;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et les juifs qui se trouvaient à suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d`adar et tuèrent dans suse trois cents hommes. mais ils ne mirent pas la main au pillage.
en die jode wat in susan was, het ook op die veertiende dag van die maand adar saamgekom; en hulle het in susan drie honderd man gedood, maar na die buit hulle hand nie uitgesteek nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s`assit. tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards fixés sur lui.
en nadat hy die boek toegemaak en aan die dienaar teruggegee het, gaan hy sit, en die oë van almal in die sinagoge was op hom gevestig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tous ceux qui se trouvaient dans la détresse, qui avaient des créanciers, ou qui étaient mécontents, se rassemblèrent auprès de lui, et il devint leur chef. ainsi se joignirent à lui environ quatre cents hommes.
verder het by hom vergader elkeen wat in benoudheid was, en elkeen wat 'n skuldeiser gehad het, en elkeen wat verbitterd was; en hy het owerste oor hulle geword, sodat daar omtrent vier honderd man met hom saam was.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il y avait parmi les philistins, comme auparavant, des hébreux qui étaient montés avec eux dans le camp, où ils se trouvaient disséminés, et ils se joignirent à ceux d`israël qui étaient avec saül et jonathan.
selfs die hebreërs wat die filistyne soos gister en eergister bygestaan het, wat verspreid met hulle saam in die leër opgetrek het, hulle het ook aangesluit by die israeliete wat saam met saul en jónatan was.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il descendit avec eux, et s`arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la judée, de jérusalem, et de la contrée maritime de tyr et de sidon. ils étaient venus pour l`entendre, et pour être guéris de leurs maladies.
en hy het met hulle afgeklim en op 'n gelyk plek gaan staan, en daar was 'n skare van sy dissipels en 'n groot menigte van die volk van die hele judéa en jerusalem en die kusstreek van tirus en sidon af,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: