プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
puis il leur dit: hommes israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l`égard de ces gens.
እንዲህም አላቸው። የእስራኤል ሰዎች ሆይ፥ ስለ እነዚህ ሰዎች ምን እንደምታደርጉ ለራሳችሁ ተጠንቀቁ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui sont israélites, à qui appartiennent l`adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte,
እነርሱ እስራኤላውያን ናቸውና፥ ልጅነትና ክብር ኪዳንም የሕግም መሰጠት የመቅደስም ሥርዓት የተስፋውም ቃላት ለእነርሱ ናቸውና፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit: hommes israélites, et vous qui craignez dieu, écoutez!
ጳውሎስም ተነሣና በእጁ ጠቅሶ እንዲህ አለ። የእስራኤል ሰዎችና እግዚአብሔርን የምትፈሩት ሆይ፥ ስሙ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun , il ( l' israélite ) dit : « o moïse , veux -tu me tuer comme tu as tué un homme hier ? tu ne veux être qu' un tyran sur terre ; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs » .
( ሙሳ ) ያንን እርሱ ለሁለቱም ጠላት የሆነውን ሰው በኃይል ሊይዘው በፈለገም ጊዜ « ሙሳ ሆይ ! በትላንትናው ቀን ነፍስን እንደ ገደልክ ልትገድለኝ ትፈልጋለህን በምድር ለይ ጨካኝ መሆንን እንጅ ሌላ አትፈልግም ፡ ፡ ከመልካም ሠሪዎችም መሆንን አትፈልግም » አለው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: