プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vous me semblez ambivalent.
أسمع إزدواجية في الحديث!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ambivalent à propos de quoi?
متردداً حيال ماذا؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ces relations ont un caractère ambivalent.
وهناك أدلة متضاربة بشأن هذه العلاقات.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le pari ne vous sent pas si ambivalent maintenant, hein ?
ولكنَّكَ لا تشعر بالتردد الآن, أليس كذلك؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
vous ne me facilitez pas les choses. je dois dire que je suis ambivalent.
أنت تسهّل الأمور يا (جيمي) أقرّ بأنّني محتار في هذا الشأن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
28. le système judiciaire ivoirien est un acteur ambivalent de la crise postélectorale.
28- إن دور النظام القضائي الإيفواري مزدوج في الأزمة التي تلت الانتخابات.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
si je suis ambivalent, c'est peut-être que j'en vois le bon côté.
إذا كُنتَ من مُكافحي المُتطرفون, لربما لأنى رأيته بطانتهمالفضية.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
malheureusement, le projet de résolution élaboré par le groupe des quatre reste ambivalent au sujet du veto.
والمؤسف أن النص المتعلق بحق النقض في قرار مجموعة الأربعة لا يزال غامضا.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
concept ambivalent, l'identité peut être à la fois affirmation de soi et négation de l'autre.
وكمفهوم مزدوج، قد تكون الهوية في آن واحد فرض الذات وإنكار الآخر.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
dans ce contexte ambivalent, les enfants sont paralysés par la peur, le traumatisme, l'isolement et l'impuissance.
وفي هذا السياق المتضارب، يجد الأطفال أنفسَهم فريسةً للخوف والصدمات النفسية والعزلة والشعور بالعجز.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le verdict montre aussi que la juge a conclu que l'auteur avait eu un comportement ambivalent par ses alternatives de résistance et de soumission, ce qui lui semblait problématique.
ومرة أخرى، يكشف الحكم أن القاضية قدّرت أنه قد كان لمقدمة البلاغ موقف متناقض بالتصرف بالمقاومة ذات مرة وبالاستسلام مرة أخرى، وأن القاضية اعتبر ذلك مشكلة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
dans cet environnement de plus en plus ambivalent et interdépendant, la vie se déroule sur plusieurs niveaux – biologique, psychologique, sociétal, politique, culturel et spirituel.
وفي هذه البيئة التي تتميز بالغموض والترابط المتزايد، تتقدم الحياة على مسارات بيولوجية وسيكولوجية ومجتمعية وسياسية وثقافية وروحية عديدة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
cela a laissé un legs culturel, psychologique et politique ambivalent, de sorte que les peuples pratiquant d'autres coutumes et d'autres cultes étaient perçus avec méfiance et crainte.
ونتيجة لذلك، نشأ ميراث ثقافي ونفسي وسياسي، متناقض، حيث كان يُنظر إلى الناس ذوي التقاليد والمعتقدات الأخرى نظرة ريبة وخشية معا.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
toutefois, différentes études empiriques, axées sur l'impact de la politique commerciale, donnent à penser que le lien entre la libéralisation des échanges et l'emploi est ambivalent.
ومع ذلك، تفيد عدة دراسات تجريبية ركزت على أثر السياسة التجارية بأن الصلة غامضة بين تحرير التجارة والعمالة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
11) la jurisprudence reflète la nature ambivalente des déclarations interprétatives conditionnelles:
11) وهذا في الواقع ما يتبين من الطبيعة المتناقضة للإعلانات التفسيرية المشروطة:
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: