人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- ll y a une clause de réserve?
-هل يوجد حلول بديله؟ -نعم
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
armée de réserve de drew.
(درو) من احتياطي الجيش
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
absence de réserve de fonctionnement
عدم اﻻحتفاظ باحتياطي تشغيلي
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
on pourrait envisager pour cela une clause de réserve.
وأوضحت أنه من الممكن عمل ذلك بشرط التحفظ.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
clause de sauvegarde
شرط وقاية
最終更新: 2013-01-29
使用頻度: 1
品質:
compte de réserve de l'unitar
الحساب العام للمعهد
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
définition du droit de réserve de propriété
تعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
stocks de réserve de l'onu 10,67
احتياطي الأمم المتحدة 10.67
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
- une compagnie de réserve de 120 militaires;
- سرية احتياطية تتكون من 120 فردا؛
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
- des clauses de réserve ?
قيود قانون؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
il en va différemment lorsque la clause de réserve définit les catégories de réserves autorisées.
41 - ويختلف الأمر عندما يحدد شرط التحفظ فئات التحفظات الجائزة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:
12. la convention ne traite pas non plus de la validité de la clause de réserve de propriété.
12- لا تتعامل الاتفاقيّة مع صحّة شرط حقّ الاحتباس أيضاً31.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
7) le paragraphe 3 est une clause de réserve du droit des victimes.
(7) الفقرة 3 تتضمن بنداً بعدم المساس.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
b) un fichier de réserve de personnel civil clef;
(ب) قوائم احتياطية بالموظفين المدنيين الرئيسيين؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
quand bien même les États ne suivent pas > prévu dans la clause de réserve.
رغم أن الدول لا تراعي "بدقة المخطط " المنصوص عليه في شرط التحفظ().
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
fonds de réserve de sécurité budget ordinaire et ressources extrabudgétaires.
لتوفير رأس المال العامل لمواجهة النفقات الأساسية؛ وللمحافظة على احتياطيات نقدية كافية لتفادي اللجوء إلى القروض.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
exemptions relatives aux droits de propriete intellectuelle
اﻻعفاءات الخاصة بحقوق الملكية الفكرية
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
129. les clauses de réserve de propriété présentent aussi certains inconvénients.
129- وتتجلى في الوقت نفسه عيوب معينة في ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
37. la clause de réserve du paragraphe 2 de l'article 3 découle d'un débat enrichissant de la commission.
37 - نشأت الأحكام التقييدية للفقرتين 2 و 3 من مناقشة زاخرة بالمعلومات أجريت في اللجنة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.
وهناك عدة أشكال متنوعة من معاملات الاحتفاظ بحق الملكية.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: