検索ワード: conjugaiason les verbes au présont (フランス語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Arabic

情報

French

conjugaiason les verbes au présont

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

アラビア語

情報

フランス語

trouvez les verbes !

アラビア語

بسرعة جدي الأفعال.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

フランス語

entraînement sur les verbes

アラビア語

فعل جاري التدريبتدريبالتدريب

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

souligne les verbes coniugués dans passageci dessus

アラビア語

يؤكد الأفعال المترافق في المقطع أعلاه

最終更新: 2020-02-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

les verbes en ir qui ne sont pas du 2ème groupe

アラビア語

أفعال في الأشعة تحت الحمراء ليست من المجموعة الثانية

最終更新: 2020-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

Ça marche très bien, à part les verbes transitifs.

アラビア語

الأمور تسير بشكل جيد. لم أتقن تماما الأفعال المتعدية بعد.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

a quels mode et temps sont conjugués les verbes dans le texte

アラビア語

إلى أي وضع والوقت يتم ربط الأفعال في النص

最終更新: 2018-09-20
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

sélectionner les verbes automatiquement s'ils ne sont pas dans la sélection

アラビア語

انتقِ if t بوصة منتقى

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

utiliser une sélection de verbes au lieu de l'ensemble de la base

アラビア語

إستعمل a منتقى

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

n'oubliez jamais... d'intervertir les noms et les verbes !

アラビア語

اتتذكرون؟ الاسماء والافعال

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

et ma parodie de cicéron avec les adjectifs allitératifs fourrés entre les verbes ?

アラビア語

ومـا مـدى أثر ذلك الهوس بشأن الصفات الأدبيــة التي تقحــم نفسها داخـل الأفعـال؟

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

j'en ai pour cinq minutes, commencez par étudier... tous les verbes en espagnol.

アラビア語

كل الأفعال .. بالأسبانيه ..(عابد) - نعم ؟

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

elle est également convenue d'intervertir les verbes "moderniser " et "refondre " au quatrième alinéa.

アラビア語

واتفقت اللجنة أيضا على عكس ترتيب الكلمتين الواردتين في عبارة "تحديثهما وتعزيزهما "، الواردة في الفقرة الرابعة.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

les verbes au passé composé servent à décrier des événements limités dans le temps . ils permettent détablir une chronologie et de se représenter dans quel ordre les événements se succédent

アラビア語

وتستخدم الأفعال في صيغة الماضي التنديد بالأحداث محدودة في الوقت المناسب. السماح بإنشاء التسلسل زمني، ويمثل نفسه في أحداث أمر ما هي المعاملة بالمثل

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

j) au paragraphe 43 p), les verbes > ont été remplacés par le groupe de mots >;

アラビア語

(ي) وفي الفقرة 43 (ع) من المنطوق، استعيض عن عبارة "صياغة وتنفيذ " بعبارة "النظر في صياغة وتنفيذ "؛

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

en outre, il conviendrait, dans la version anglaise, d'écrire au présent les verbes figurant en italiques dans les trois derniers alinéas.

アラビア語

وبالإضافة إلى ذلك، تجدر كتابة الأفعال الواردة بالخط المائل في بداية الفقرات الثلاث الأخيرة في صيغة المضارع.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

des propositions concrètes ont été faites de revoir les verbes introduisant les différents paragraphes du préambule et de remplacer > par > dans certains cas.

アラビア語

37- وقدمت بعض الاقتراحات الملموسة لمراجعة الأفعال التي ترد في مستهل مختلف فقرات الديباجة والاستعاضة عن عبارة "إذ تذكر " بعبارة "إذ تؤكد من جديد " في بعض الحالات.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

mme anki dosso (bénin) dit qu'il serait plus logique d'intervertir les verbes > et >.

アラビア語

34 - السيدة أنكي دوسو (بنن): قالت إنه سيكون أفضل منطقياً عكس ترتيب الفعلين "تحديثهما " و "تعزيزهما ".

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

enfin, au cas où la commission déciderait de proposer un instrument non obligatoire, il lui faudrait adapter le libellé du projet d'articles en conséquence, notamment en excluant le présent pour les verbes, car ce temps exprime manifestement une obligation.

アラビア語

وأخيرا، ينبغي للجنة، إذا ما قررت اقتراح صك غير ملزم، أن تكيف اللغة المستخدمة في مشاريع المواد تبعا لذلك، ولا سيما بإسقاط عبارة "يتعين " من النص، لما تتضمنه من معنى إلزامي واضح.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

20. plusieurs propositions ont été faites, qui tendent à remplacer le verbe “réprimer” par les verbes “poursuivre” ou “combattre” ou encore, selon une autre suggestion, à insérer le verbe “poursuivre” devant le verbe “réprimer”.

アラビア語

٠٢ - وأبديت عدة اقتراحات بشأن اﻻستعاضة عن التعبير "والمعاقبة عليه " بالتعبير "والمﻻحقة عليه قانونيا " أو "ومكافحته " ؛ أو ، كبديل لذلك ، اضافة عبارة "والمﻻحقة عليه قانونيا " قبل التعبير "والمعاقبة عليه " .

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,837,092 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK