プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
plus précisément, on peut dire qu'ils présentent un caractère dynamique par opposition au caractère statique du salaire principal ou ordinaire tel qu'il est défini à l'article 103 de la ley de contrato de trabajo.
وتحديدا، يمكننا القول إنها تستجيب لمفهوم دينامي، خﻻفا للطابع الساكن الذي يتسم به اﻷجر الرئيسي واﻷجر المعتاد اللذين أرست المادة ١٠٣ من قانون عقد العمل حدودهما أو تعريفهما.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
133. les règles relatives à la fixation des rémunérations sont définies par la loi no 14250 et ses divers amendements - qui seront examinés dans le courant du présent rapport - sans préjudice des dispositions applicables de la ley de contrato de trabajo et au cas par cas en l'absence d'accord, comme celle-ci le stipule à l'article 114.
١٣٣- والقانون رقم ١٤٢٥٠، مع تعديﻻته المختلفة، الذي سيجري تحليله في هذا التقرير، هو النص التشريعي المحدد الذي ينظم طريقة تحديد اﻷجر، مع عدم المساس بتطبيق قانون عقد العمل، في حاﻻت معينة ومشكوك فيها، كما هو مقرر في المادة ١٤٤ من ذات القانون.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。