プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
d) si le juge est représentant légal, subrogé tuteur ou curateur de l'accusé ou de la partie lésée;
أو )د( إذا كان الممثل القانوني للمتهم أو الطرف المتضرر أو المشرف عليه أو ولي أمره أو القيم عليه؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
iii) des biens communs emportés avec lui pour le mariage ou acquis à titre gratuit après le mariage, ainsi que ceux subrogé à leurs places;
'3` الأموال المشتركة التي جاء بها فيما يتصل بالزواج، أو التي حازها بالمجان عقب الزواج، أو التي استعيض بها عما كان قائما؛
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
d) si le procureur ou un procureur adjoint est représentant légal, subrogé tuteur ou curateur de l'accusé ou de la partie lésée;
أو )د( إذا كانوا بالنسبة للمتهم أو الطرف المتضرر هم الممثل القانوني أو المشرف على الوصي أو القيم؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
1109. institué en vertu de la loi 65 en date du 5 juillet 1993, le fonds de garantie de la pension alimentaire et de la rente de divorce est chargé " de servir les montants de la pension ou de la rente ayant fait l'objet de jugements fermes et n'ayant pu être exécutés au profit des divorcées et de leurs enfants, de la part du condamné, à cause de son obstination, et ce, dans un délai n'excédant pas 15 jours à partir de la date de présentation de la demande remplissant les conditions légales " (article 2).par ailleurs, "le fonds est subrogé aux ayant droits de la pension alimentaire ou de la rente de divorce dans leurs droits vis-à-vis de la personne débitrice des montants dus en vertu d'un jugement.
1109 - تتمثل مهمة صندوق ضمان النفقة وجراية الطلاق الذي أنشئ بموجب القانون 65-93 المؤرخ 5 تموز/يوليه 1992 في دفع مبالغ النفقة أو الجراية التي كانت موضوع حكم نهائي لم بنفذ لصالح المطلقة وأطفالهما، بسبب تعنت المدان، وذلك في أجل لا يتجاوز خمسة عشر يوما من تاريخ تقديم طلب يستوفي الشروط القانونية (المادة 2).
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています