プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- "la narine frémissante,
- il naso dovrebbe sbuffare
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
petite fille frémissante.
tremo come una ragazzina.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"la narine frémissante, la moue méprisante,
- il naso dovrebbe sbuffare - e le labbra imbronciarsi
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
comme la corde frémissante de l'arc tendu
voci ashitaka matsuda yoji san ishi da yuriko
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et te voici ici, la bouche frémissante de vertu.
per ordine mio ti fu risparmiata la vita. non c'era il senato a deliberare.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"fragiles, telle la feuille frémissante sous la rosée.
"fragili come le foglie che tremano in una frasca.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tara gregson, frémissante aux portes savantes de kansas state overlan...
tara gregson trema ai cancelli della kansas state overlan... ehi!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
l'eau doit être juste frémissante, donc 85°c. ou moins.
l'acqua non dev'essere bollente. falla a 85 gradi o anche meno.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
tu as écrasé la tête de ms bean - dans de l'huile frémissante ?
hai messo la faccia della bean nell'olio bollente?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
le coup de l'ascenseur, la sauteuse, la frémissante, ou bien la martelante.
una chiavata ad ascensore, una a ripetizione o a mulinello, o una chiavata a martello pneumatico.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
frémissante, j'éprouve maintenant l'ardente volupté de sa terrible étreinte!
È lui, è lui!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
comme je t'ai désirée lorsque toute frémissante tu t'es jetée contre moi !
come ti ho desiderata quando fremente ti sei scagliata contro di me.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et seulement alors, quand tu seras une masse frémissante de sang et de chair, je vais déchirer votre coeur dans votre poitrine.
e solo allora, quando sarai una massa informe di sangue e carne, ti strappero' il cuore dal petto.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et, camilla, quand je t'ai traitée de métèque, ce n'était pas moi qui parlais, mais une vieille blessure frémissante.
e, camilla... quando ti chiamavo dolce peona, non era il mio cuore che parlava, ma il bruciore di una vecchia ferita.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"l'adolescent bronzé enserra de ses cuisses humides.." ".. le membre frémissant..."
"il giovane abbronzato, imprigionato tra le sue cosce umide il membro toccante. "
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています