人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je ne demande aucune faveur.
non mi serviranno favori.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il ne demande rien.
non chiede mai niente.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il ne demande même rien.
e non chiede nemmeno.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il ne demande que ça!
praticamente l'ha voluto lui.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
cette phrase ne demande aucune explication !
non posso fare a meno di chiedere spiegazioni.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il ne demande rien de plus !
- É tutto quello che chiede.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il ne demande pas la charité.
non sta chiedendo l'elemosina, vuole solo l'aumento promesso.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
hans ? il ne demande pas mieux.
hans non chiede di meglio .
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- il ne demande pas. - ah oui ?
- non ve lo sta chiedendo.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- il ne demande qu'à le dire.
se ce l'ho, penso meglio.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est vrai, il ne demande que ça.
e' cosi, vera, e' lui che lo vuole sempre.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
avant qu'il ne demande ta démission.
senza dargli il tempo di chiederti le dimissioni.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- non. il ne demande pas d'argent.
no, non sta chiedendo denaro.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
comme personne n'est à blâmer... je ne demande aucune explication.
non è colpa di nessuno... ... nonchiedospiegazioni.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je ne demande aucun soutien.
non voglio nessuna sovvenzione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
il ne demande que des trucs normaux comme des scripts.
chiede solo cose normali tipo copioni.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il ne demande pas sa putain de "retraite" lui?
merda, non hai chiesto tu di tenerlo fuori, cazzo?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il ne demande pas le renvoi en commission, contraire ment à ce qu'il nous avait annoncé hier soir!
non chiede il rinvio, come ci aveva annunciato ieri sera!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cette poule ne demande aucun effort.
con questa pollastra non devo sforzarmi affatto.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- madame fanny ne demande aucun avis.
- magari da lontano non sara' cosi' male.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: