プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tout simplement parce que les bâtiments étaient la propriété du ministère des finances, alors que le ministère de la recherche scientifique en était l' usufruitier.
perché l' usufruttuario degli edifici era il ministero della ricerca scientifica, ma essi erano di proprietà del ministero delle finanze.
sont comprises également ici les terres mises en valeur par l'exploitant à titre d'usufruitier, à'emphytéote ou d'autres titres équivalents.
i. terre dell'azienda rilevata che sono di proprietà del conduttore oppure sono da lui condotte a titolo di usufruttuario, enfiteuta o ad altro titolo equivalente.
b.sd.10.s superficie agricole utilisée (terres arables, prairies permanentes, cultures permanentes et jardins potagers) dont l’exploitant est propriétaire, usufruitier ou emphytéote et/ou sau détenue à des conditions équivalentes.
b.uo.10.a superficie agricola utilizzata (seminativi, prati permanenti, coltivazioni permanenti e orti familiari) di cui l’agricoltore è proprietario, usufruttuario o enfiteuta e/o sau coltivata a condizioni analoghe.