プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
vague
veelained
最終更新: 2011-08-14 使用頻度: 5 品質: 参照: Wikipedia
première vague:
viiteliikmesriik oli Ühendkuningriik ning asjaomased liikmesriigid olid: esimest korda:
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。間違っていると思う場合は削除してください。
vague de retraits
hoiuste väljavool
最終更新: 2014-11-15 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
hauteur significative de vague à considérer
märkimisväärne lainekõrgus
最終更新: 2017-04-07 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
la définition est trop vague et imprécise.
määratlus on liiga ebamäärane ega ole piisavalt konkreetne.
une nouvelle vague d’innovations sera nécessaire.
vaja on uut innovatsioonilainet.
première vague de concours menée à bonne fin
konkursside "esimese laine" tulemustega võib rahule jääda
最終更新: 2017-04-26 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
le thème de la vague de 2018 est le suivant:
2018. aasta etapi teema on:
最終更新: 2014-11-07 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
eurobaromètre spécial 183/vague 58.2, novembre 2003.
[15] hollandi riigi on kohtusse kaevanud seitse tubakafirmat.
最終更新: 2014-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
la prochaine vague de propositions législatives suivra en janvier.
järgmised õigusloomeettepanekud esitatakse jaanuaris.
最終更新: 2017-04-26 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
la référence à «une étude ciblée» est trop vague.
viide „uuringule“ on liiga ebamäärane.
最終更新: 2017-04-07 使用頻度: 3 品質: 参照: IATE
une nouvelle vague de technologies résulte de ces efforts divers.
nendest eri jõupingutustest on tekkimas uus tehnoloogialaine.
le concept d'"intérêts essentiels de sécurité" est vague;
mõiste „olulised julgeolekuhuvid“ on ebamäärane;
最終更新: 2017-04-07 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cette vague démocratique continuera à déferler et ne retombera pas de sitôt.
demokraatialaine veereb edasi, lõpp ei ole veel käes.
cette proposition est trop vague pour pouvoir être présentée sérieusement à la commission.
punkt on liiga ebamäärane, et seda võiks tõsise ettepanekuna komisjonile esitada.
continuer à fonctionner efficacement aprèsla nouvelle vague d’adhésions de 2004;
• nice'i leping kirjutati alla 26. veebruaril 2001 ning see jõustus 1. veebruaril 2003.
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
l'usage de l'expression "si nécessaire" semble trop vague.
seejuures kasutatakse väljendit „vajaduse korral”, mis on liiga ebamäärane.
l’europe connaît actuellement une vague de coupes sombres dans les dépenses publiques.
euroopa avaliku sektori kulutusi kärbitakse, mistõttu on ülioluline saavutada piiratud vahenditega parimad tulemused.
cependant, la communication de la commission reste plutôt vague et ne va pas au fond des choses.
ent komisjoni teatis on pigem ebamäärane ja pealiskaudne.
ce concept est beaucoup trop vague et ne peut être entendu qu'à titre d'exemple.
väljend on liialt ebatäpne ja seda võib kasutada vaid näitena.