人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il est donc important d' agir de façon cohérente.
daarom is het belangrijk dat wij één lijn trekken.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les principes de bonne administration imposent aux institutions d’agir de façon cohérente.
– stopzetting van de werkzaamheden zou aanzienlijke nadelen hebben gehad;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mais cette politique doit être poursuivie de façon cohérente.
hiermee wordt een verkeerde indruk in het openbaar rechtgezet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
que les actions principales soient menées de façon cohérente.
zorgt dat de belangrijkste maatregelen op coherente en consequente wijze worden uitgevoerd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ces dispositions doivent être appliquées d'une façon cohérente par les douanes des différents États membres.
deze bepalingen moeten op een consequente manier door de douanediensten in de lidstaten worden toegepast.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
c’est seulement en mobilisant l’ensemble de ces efforts qu’il sera possible d’agir de façon cohérente.
onderzoeksprogramma’s van de commissie stimuleren innovatie en concurrentiekracht, doordat zij helpen om de kennisbasis te verschaffen die nodig is voor technologische innovatie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2.4les principes de bonne administration imposent à l’agence d’agir conformément audroit et de façon cohérente.
2.4volgens de beginselen van behoorlijk bestuur moet het agentschap wettig en consequent handelen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lorsqu’une société de gestion gère plus d’un opcvm, les risques sont identifiés et expliqués de façon cohérente.
wanneer een beheermaatschappij meer dan één icbe beheert, worden de risico’s op een consistente wijze gesignaleerd en beschreven.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
aide le gouvernement afghan à mettre en œuvre sa stratégie de façon cohérente;
de regering van afghanistan steunen bij het op coherente wijze uitvoeren van haar strategie;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
- obligé de les appliquer de la même façon, de façon cohérente, partout.
de eerste vraag in dezen is gedeeltelijk beantwoord, maar niet volledig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-- ainsi donc, la complicité du garde me paraît établie d’une façon péremptoire.»
"bij gevolg is mijns inziens de medepligtigheid van den wachter voldoende bewezen."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il convient de promouvoir l'intérêt européen de façon cohérente et avec détermination.»
het europese belang moet samenhangend en vastberaden worden verdedigd en bevorderd.”
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
cela suggère que l'objectif d'une application effective, au-delà de la simple transposition, est poursuivi de façon cohérente.
een belangrijke lacune bij de harmonisering van de wetgevingen is de milieubescherming, op welk gebied slechts weinig vooruitgang is geboekt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en signant les propositions européennes communes, l'europe entamera les négociations de façon cohérente.
door de ecp’s te ondertekenen zal europa met de onderhandelingen met een samenhangend standpunt binnengaan.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
la commission travaille actuellement avec les arn pour assurer que leurs pouvoirs discrétionnaires en matière d’obligations réglementaires soient exercés d'une façon cohérente. _bar_
de commissie probeert nu samen met de nri’s te bereiken dat zij consistent te werk gaan bij het uitoefenen van hun bevoegdheid tot het nemen van corrigerende maatregelen. _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
un soutien financier fourni de façon cohérente pendant plusieurs années sera nécessaire pour aboutir à des résultats durables.
om blijvende resultaten te bereiken zal een bepaalde activiteit gedurende verschillende jaren moeten worden gefinancierd.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
il convient donc de prévoir des dispositions permettant de faire en sorte que les limitations de captures puissent être fixées d'une façon cohérente, même sur la base de données insuffisantes.
daarom moeten bepalingen worden vastgesteld die garanderen dat zelfs wanneer de gegevensbasis wankel is, op coherente wijze vangstbeperkingen kunnen worden vastgesteld.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
d'efforts internationaux est la façon d'établir une paix durable ».
wat is de huidige stand van zaken in elke lidstaat?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a l'intérieur de ce cadre juridique, les activités de diffusion s'effectuent de façon cohérente et coordonnée.
binnen dit juridische kader wordt er op een samenhangende en gecoördineerde wijze aan de verspreiding gewerkt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
néanmoins, pour que ces principes fondamentaux soient appliqués d'une façon cohérente dans toute la communauté, il peut s'avérer nécessaire de fournir davantage de détails en la matière.
om evenwel te verzekeren dat deze basisbeginselen in de gehele gemeenschap op consistente wijze worden toegepast, is het wellicht nodig nadere bijzonderheden omtrent deze beginselen te verschaffen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質: