検索ワード: adoucit (フランス語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Dutch

情報

French

adoucit

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

オランダ語

情報

フランス語

cependant vers la fin de la soirée, la belle lionne s'adoucit, elle écouta en souriant les doux propos de d'artagnan, elle lui donna même sa main à baiser.

オランダ語

intusschen bedaarde de schoone leeuwin tegen het einde des avonds; zij luisterde glimlachend naar het zoet gekout van d’artagnan; zij gaf hem zelfs haar hand te kussen.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il avait auparavant adopté un certain nombre d'amendements dont on peut noter les suivants: les amendements du groupe démocrate européen dont l'un modifie le texte concernant le pakistan, en reconnaissant des «améliorations substan­tielles» après les élections de février 1985, l'autre adoucit quelque peu les commentai­res réservés au maroc, le dernier ajoute l'épithète «persistantes» au mot «viola­tions» dans la phrase «... dans les cas de violations flagrantes des droits de l'homme, la communauté devrait envisager la cessa­tion de tous les accords d'aide et de coope­ration conclus avec des pays commettant ces violations»; l'amendement de m. leen van der waal (n//nl) qui a supprimé la section consacrée aux États-unis d'améri­que; l'amendement de m. marco pannella {niii) et autres selon lequel les violations systématiques des droits de l'homme dans plusieurs pays acp devraient conduire à un renforcement de leur protection au sein de­la convention de lomé et constituer un élé­ment d'appréciation important dans les pro­tocoles d'exécution des accords avec ces pays.

オランダ語

daarvoor had het parlement een aantal amendementen aangenomen waarvan wij de volgende hier vermelden: de amendementen van de groep van europese democraten, namelijk ten eerste een wijziging in de tekst betreffende pakis­tan waarin erkend wordt dat na de verkiezingen van februari 1985 „aanmerkelijke verbeterin­gen" zijn opgetreden, ten tweede enige afzwak­king van de commentaren over marokko en ten derde de toevoeging van „hardnekkig" aan het woord „ schending " in de zinsnede „... ingeval van flagrante schendingen van de mensenrechten zou de gemeenschap moeten overwegen alle hulp- en samenwerkingsovereenkomsten met de landen die deze schendingen begaan stop te zet­ten"; het amendement van leen van der waal (7v7/nl) waarbij het deel dat aan de verenigde staten van amerika was gewijd werd geschrapt; het amendement van marco pannella (ni/y) en anderen volgens hetwelk de systematische schendingen van de mensenrechten in verschei­dene acs-landert aanleiding zou moeten zijn om de bescherming van die rechten in het kader van de overeenkomst van lomé te versterken en een belangrijke beoordelingsfactor zou moeten vor­

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,233,307 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK