プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'existence de projets législatifs parallèles qui ne s'accordent pas les uns avec les autres représentent une charge supplémentaire pour l'industrie automobile. quelles sont donc les solutions?
ik hoop dat de commissie mijn aanbevelingen onverwijld ten uitvoer zal leggen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
malgré l'impact direct du mandat d'arrêt européen sur les droits des personnes, trois ans après son adoption, il n'existe toujours pas de cadre législatif parallèle qui protège les droits procéduraux par exemple.
hoewel het europese aanhoudingsbevel rechtstreeks van invloed is op de rechten van mensen, bestaat nu - drie jaar nadat het desbetreffende besluit is goedgekeurd - nog altijd geen tegenhanger in de vorm van een kaderbesluit ter bescherming van de procesrechten van verdachten in strafzaken binnen de eu.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。