プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-- elle est peut-être contrefaite, reprit athos; à six ou sept heures, dans ce temps-ci, la route de chaillot est tout à fait déserte: autant que vous alliez vous promener dans la forêt de bondy.
--„dat kan nagemaakt zijn,” hernam athos; „te zeven of acht uur is thans de weg naar _chaillot_ volkomen eenzaam. gij zoudt even verstandig doen in het woud van _bondy_ te gaan wandelen.”