人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
concernant les
over de volgende voorstellen:
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
les astreintes.
dwangsommen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
les données concernant les analyses chimiques spécifiques, si elles sont disponibles;
specifieke analytisch-chemische gegevens, indien beschikbaar;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
concernant les droits des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens
inzake de rechten van luchtreizigers met beperkte mobiliteit
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
les données concernant les analyses de substances intermédiaires, si elles sont disponibles;
analytische gegevens over tussenproducten, indien beschikbaar;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
nos opinions publiques sont inquiètes, elles réclament des garanties.
er bestaat ongerustheid onder de publieke opinie in de lidstaten en de burgers eisen garanties.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
concernant les législations financières européennes, si je peux les appeler ainsi, j'aimerais souligner qu'elles vont
hoe dan ook, de herziene en van meer realiteitszin getuigende versie van het verslag behoeft geen verdere com mentaar en moet de goedkeuring van onze fractie kunnen wegdragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
elles réclament le droit au travail, le droit à un travail décent.
dat is een van de belangrijkste redenen om ieder jaar een debat over de mensenrechten in de eu ropese unie te houden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les astreintes ainsi prévues sont effectives et proportionnées.
de vastgestelde dwangsommen moeten doeltreffend en evenredig zijn.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
a présent, elles réclament la même égalité de traitement dans les cellules de décision.
nu eisen zij dezelfde gelijke behandeling bij de besluitvormende instanties.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
malgré la décision dûment notifiée et les astreintes décidées.
ondanks de beschikking waarvan naar behoren kennis is gegeven en de opgelegde dwangsommen, heeft baccarat aan het verzoek om inlichtingen geen gevolg gegeven.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
elles réclament la justice dans une société où il doit y avoir une répartition et une participation équitables.
schaffner (upe). - (fr) mijnheer de voorzitter, bij le zing van het verslag van mevrouw pailler over de rechten van de mens in de europese unie kan men niet anders dan hinken op twee benen: onder de indruk zijn van het ver richte werk, en zich tegelijkertijd buitengewoon opwinden over deze litanie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— les amendes et les astreintes qui peuvent être infligées aux établissements.
zo vroeg mogelijk na het besluit inzake de deelnemende lidstaten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
7) «sanctions»: les amendes et les astreintes d infraction.
7. „sancties”: de boeten en dwangsommen die als gevolg van nietnaleving zijn opgelegd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
elles devraient également fournir une brève évaluation concernant les effets sur la santé.
tevens dient een beknopte evaluatie van de gezondheidseffecten te worden verstrekt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
elles portent sur le vote d'hier concernant les modifications proposées au règlement 29.
het betreft de stemming van gisteren over de voorgestelde wijzigingen op artikel 29.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
elles réclament de mettre sur pied des indicateurs «au‑delà du pib» et de les utiliser pour mesurer les progrès.
voor de evaluatie van de vorderingen moeten indicatoren worden ontwikkeld en gebruikt die verdergaan dan het bbp.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
elles réclament leur souveraineté alors que la serbie, elle, s'est déclarée en faveur du communisme, restant attachée à cette idéologie.
zij eisen hun soevereiniteit op, terwijl servië zich voor het communisme heeft uitgesproken en aan die ideologie vasthoudt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
7) «sanctions»: les amendes et les astreintes infligées en conséquence d'une infraction.
7.%quot%sancties%quot%: de boeten en dwangsommen die als gevolg van niet-naleving zijn opgelegd.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
elle mentionne également les amendes prévues à l’article 8, paragraphe 1, et indique ou inflige les astreintes prévues à l’article 8, paragraphe 2.
naargelang het geval, vermeldt zij ook de in artikel 8, lid 1, bepaalde geldboeten en vermeldt zij de in artikel 8, lid 2, bepaalde dwangsommen of legt zij deze op.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照: