プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in décision n'intervienne.
de beslissing daarover dient echter niet te worden afgewacht. duur
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il faudra que le gouvernement intervienne.
er is hulp van de regering nodig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il faut absolument que la commission intervienne.
ik denk dat dit voor degenen die voorstander zijn van het beginsel van vrij verkeer al een redelijk resultaat zal zijn.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il faut que l'europe intervienne avec énergie.
al met al zitten er dus complexe kanten aan wat op het eerste gezicht een simpel besluit lijkt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je demande donc instamment que l' on intervienne!
ik verzoek u met klem hier iets tegen te ondernemen!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ce n'est donc pas la peine que j'intervienne.
wij hebben dit niet in de laat ste plaats nodig om de komende uitbreiding van de unie aan te kunnen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je souhaiterais que la conférence des présidents intervienne vigoureuse ment.
nooit heeft men het parlement gevraagd om advies over de ontwerpverordening van de raad.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il est donc possible qu' il intervienne de façon discriminatoire.
er bestaat dan ook een risico dat deze op een discriminerende manier beperkingen stelt.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de toute façon, il fallait qu'un compromis intervienne.
naar schatting staan tegenover elke baan in de automobielindustrie vijf banen in de onderdelenindustrie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deuxièmement, il faut qu'intervienne une diminution progressive des quotas.
de landbouwsector, die hierin veel heeft geïnvesteerd, heeft echter het gevoel dat ze onterecht gestraft wordt door de forse reductie met 25 % van de steun.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
faisons en sorte qu'un nouveau retard n'intervienne pas.
toch menen wij dat er geen gebrek is aan coördinatie en samenwerking en dat wij daarvoor over voldoende middelen beschikken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le rapport propose que le feder intervienne financièrement pour résoudre le problème.
het verslag stek voor dat het efro een beslissende rol speelt bij de oplossing van het probleem via financiële bijstand.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
elle demande que l’évacuation des blessés intervienne dans les meilleurs délais.
zij verzoekt de gewonden zo spoedig mogelijk te evacueren.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
on peut s'attendre à ce qu'un jugement intervienne en juillet 1986.
verwacht wordt dat in juli 1986 arrest zal worden gewezen in deze zaak.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en tenir compte avant qu'intervienne la décision sur chaque initiative.»?
de heer mcmahon en anderen hebben mooi praten over sociale partners hier en partnerschap daar, maar kan het ze wel iets schelen dat grote aantallen van hun medeburgers de toegang tot voor hen vitale steun wordt ontzegd door hun vaste voornemen om deze steun alleen voor zichzelf te houden?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ii sera partant nécessaire qu'intervienne en temps utile une adoption formelle'".
bijgevolg moet te gelegener tijd een formele aanneming volgen '".
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il est rare qu’une première consommation d’opiacés intervienne après 25 ans (120
volgens de gegevens ligt er gemiddeld zeven tot negen jaar tussen het eerste gebruik van opioïden en het eerste contact met een drugsbehandeling.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il n'empêche qu'il faudra bien qu'une autorité européenne intervienne un jour.
dit neemt niet weg dat er ooit een europese instantie zal moeten worden ingesteld.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l’arrêt temporaire des activités de pêche intervienne avant le 30 novembre 2008;
de tijdelijke stillegging van de visserijactiviteit vóór 30 november 2008 begon en
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
aelvoet (v). - (nl) monsieur le président, j'interviens concernant la procédure de vote.
welnu, ik meen dat het italiaans voorzitter schap de ontwikkelingen moet bespoedigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: