プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la commission ne peut commenter des questions avant d' avoir émis son avis définitif sur les allégations formulées dans sa décision du 6 mars 2002.
de commissie kan zich niet uitlaten over de inhoud zolang zij geen definitieve beslissing heeft genomen ten aanzien van de in de beschikking van 6 maart 2002 aangevoerde bezwaren.
d'après son exposé, le rapporteur semble aussi avoir émis de nombreux doutes quant à la manière dont la commission résout son di lemme.
ook moeten ze gebruikt worden om de landbouwers de middelen in handen te geven voor marktregulering en om de ongelijkheden tussen landbouwers, productieniveaus, regio's en landen op te heffen.
faute d'avoir expédié son avis au gouvernement flamand dans un délai de cinquante jours, le conseil communal est censé avoir émis un avis favorable.
als de gemeenteraad zijn advies niet binnen een termijn van vijftig dagen naar de vlaamse regering stuurt, wordt de gemeenteraad geacht een gunstig advies te hebben uitgebracht.
je vous ferai seulement observer qu'après avoir émis tant d'objections contre mon projet, maintenant vous m'écrasez d'arguments en sa faveur. »
"ik zal u alleen nog doen opmerken, dat gij, na zoovele zwarigheden tegen mijn plan gemaakt te hebben, mij nu met bewijsgronden ten voordeele daarvan overstelpt."
faute d'envoi d'avis au conseil communal dans un délai de cinquante jours, prenant cours le lendemain de la réception des plans pluriannuels par l'organe représentatif agréé, ce dernier est censé avoir émis un avis favorable.
bij ontstentenis van het versturen van zijn advies naar de gemeenteraad binnen een termijn van vijftig dagen, die ingaat op de dag na het inkomen bij het erkend representatief orgaan van de meerjarenplannen, wordt het voornoemd orgaan geacht een gunstig advies te hebben uitgebracht.
en cas d'élection simultanée pour les chambres législatives et le conseil régional wallon, l'électeur reçoit, en outre, un bulletin pour l'élection régionale qu'il dépose dans l'urne appropriée, après avoir émis son vote.
vervolgens laat hij zijn oproepingsbrief afstempelen door de voorzitter of de daartoe gemachtigde bijzitter en verlaat de zaal.
après avoir émis le souhait que la prochaine réunion du conseil européen puisse contribuer à l'identification de contres mesures efficaces, il met en garde contre la diffusion de mesures protectionnistes au niveau des pays de l'union.
hij spreekt de hoop uit dat de komende europese raad doeltreffende tegenmaatregelen helpt aandragen, maar waarschuwt tegen protectionistische maatregelen van eu-landen.
en troisième lieu, la commission a reproché au gouvernement allemand de ne pas avoir émis d'instructions nationales explicites à suivre par les contrôleurs lors des contrôles physiques de 5 % de la viande stockée.
om vast te stellen of er sprake is van indirecte discriminatie, zij om te beginnen opgemerkt, dat vrouwen veel vaker gebruik maken van het recht op ouderschapsverlof dan mannen.
en effet, six députés kurdes seront traduits devant les tribunaux en turquie le 3 août pour avoir émis des avis sur les droits des kurdes, et le procureur général a requis la peine capitale.
ik vraag mij dus af of het rekenwerk wel juist is gedaan. erbij opgeteld moeten worden de stemmen van de mensen van wie de stemmachine niet werkte en die wel genoemd worden. dan is er de kwestie van de onthoudingen.
faute d'avoir expédié son avis au gouvernement dans un délai de cinquante jours à compter du jour suivant la réception au gouvernement provincial des délibérations communales, statuts, modifications des statuts et annexes éventuelles, visés à l'alinéa premier, la députation permanente est censée avoir émis un avis favorable.
bij ontstentenis van het versturen van haar advies naar de regering binnen een termijn van vijftig dagen, gerekend vanaf de dag na het binnenkomen van de in het eerste lid bedoelde gemeenteraadsbesluiten, de statuten, de wijzigingen van de statuten en de eventuele bijlagen op het provinciale gouvernement, wordt de bestendige deputatie geacht een gunstig advies te hebben uitgebracht.
après avoir émis un avis très positif lors des travaux de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle, il ne me resterait qu'à me répéter si je ne souhaitais faire part d'une insatisfaction qui, d'une certaine manière, constitue également une autocritique.
het is tussen twee haakjes nog helemaal niet duidelijk hoe wij de vorderingen op het gebied van de economische convergentie moeten meten of evalueren.
-- j'ai toujours dit que d'artagnan était la forte tête de nous quatre, fit athos, qui, après avoir émis cette opinion à laquelle d'artagnan répondit par un salut, retomba aussitôt dans son silence accoutumé.
--„ik heb altijd gezegd, dat d’artagnan de vindingrijkste van ons allen is,” zeide athos, die, na zijn meening geuit te hebben, welk kompliment d’artagnan met een buiging beantwoordde, wederom in zijn gewone sprakeloosheid verzonk.
outre les tableaux 1 à 9 ci-dessous, les autorités danoises ont communiqué des tableaux supplémentaires assurant la comparabilité avec les tableaux nationaux précédemment utilisés, non sans avoir émis des réserves sur les comparaisons d'une année à l'autre, eu égard notamment aux différences entre les objets de mesure.
er wordt gewaarschuwd voor het vergelijken van gegevens van verschillende jaren en voor verschillen in hetgeen is geregistreerd.
en cas d'absence d'une délégation, celle-ci est supposée avoir émis un avis favorable sur les demandes et propositions présentées, à moins qu'elle n'ait, avant ou pendant la réunion, informé le président du comité de son intention de ne pas émettre d'avis favorable sur ces dernières.
wanneer een delegatie niet aanwezig is, wordt deze geacht over de ingediende aanvragen of voorstellen een gunstig advies te hebben uitgebracht behalve over die ten aanzien waarvan zij haar voornemen dit niet te doen, vóór of tijdens de vergadering aan de voorzitter kenbaar heeft gemaakt.
2.1.6 entend exercer au mieux cette nouvelle responsabilité, et assumer ce rôle de gardien de la subsidiarité, que lui reconnaît le traité constitutionnel, et utiliser, si les circonstances l'exigeaient, son droit de recours devant la cour de justice de l'ue à la fois pour la défense de ses propres prérogatives, mais aussi en cas de violation du principe de subsidiarité, et dans ce cas dès lors qu'il aurait adopté un avis dans l'exercice de sa fonction consultative prévue dans le traité et ce, sans nécessairement avoir émis une appréciation critique sur le respect du principe de subsidiarité;
2.1.6 het comité zal zich zo goed mogelijk kwijten van deze nieuwe taak en zal zijn, door het grondwettelijk verdrag toegekende, rol van hoeder van de subsidiariteit spelen en, indien nodig, gebruik maken van zijn recht om naar het hof van justitie te stappen, niet alleen ter verdediging van zijn voorrechten maar ook bij schending van het subsidiariteitsbeginsel. het comité zal dit, zo nodig, doen zodra het advies heeft uitgebracht; het hoeft zich in dat advies niet per se kritisch over de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel te hebben uitgelaten.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。