プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le courrier précité est communiqué sans délai par celui qui en a accusé réception au secrétaire général pour suite utile.
de brieven waarvan sprake worden zonder verwijl aan de secretaris-generaal voor verder gevolg bezorgd door de persoon die er ontvangst van heeft bericht.
la pour suite du vieillissement exercera sans nul doute de nouvelles pressions sur les systèmes de sécurité sociale.
slowakije, polen, roemenië, tsjechië en bulgarije hebben de grootste groene druk en hongarije, litouwen, estland, polen en roemenië de grootste grijze druk.
assainissement de sites industriels désaffectés (pour suite du programme «hors quota acier»).
de onder doelstelling 2 vallende steunmaatregelen en de maatregelen van deze programma's moeten zodanig worden gecoördineerd dat zij elkander onderling aan vullen en een optimaal effect sorteren.
il va sans dire que la pour suite de l'aide humanitaire devra cependant être assurée pour les populations les plus vulnérables.
het spreekt vanzelf dat de humanitaire hulpverlening echter voortgezet moet worden voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen. groepen.
fermeté que l'adoption du programmecadre était une condition préalable indispensable à la pour suite de toute recherche technologique dans la communauté.
de heer mallet (ppe). — (fr) mijnheer de voorzitter, dames en heren, ik ondersteun de gemeenschappelijke ontwerpresolutie waarin de vrees wordt uitgedrukt dat het uitblijven of het laattijdig nemen van een beslissing en het toekennen van onvoldoende financiële middelen voor het kaderprogramma onderzoek ernstige gevolgen zou hebben.
cependant, le rétablissement de la stabilité macroéconomique et la pour suite de la mise en œuvre des réformes structurelles seront plus déterminants pour retrouver la faveur des investisseurs.
de transparantie van de verantwoordingsstukken van de overheid moet worden vergroot om een verdere accumulatie van de schulden van openbare instellingen tegen te gaan.
blumenfeld que si deux personnes sur cinq souhaitent la pour suite de l'aide, la moitié des interrogés voulait en revanche la réduire ou la supprimer entièrement.
cohen dat de grondstoffenproblematiek dient te worden aangepakt en dat één van de manieren om dat te doen het sluiten van de grondstoffenakkoorden is.
dans une telle situation, la première chose à faire est de créer les conditions nécessaires à une pour suite de la baisse des taux d'intérêt à court ter me.
in de volgende paragrafen wordt getracht de beleidsterreinen aan te geven die een zo groot mogelijk aantal lid-staten gemeen hebben.
elle peut soit exercer les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée, soit renvoyer l'affaire à ladite instance pour suite à donner.
de kamer van beroep kan hetzij de bevoegdheden uitoefenen van de instantie die de bestreden beslissing heeft genomen, hetzij de zaak voor verdere afdoening naar deze instantie terugwijzen.
elle peut soit exercer les compétences de l'office, soit renvoyer l'affaire au service compétent de l'office pour suite à donner au recours.
de kamer van beroep kan hetzij de bevoegdheden van het bureau uitoefenen, hetzij de zaak voor verdere afdoening naar de bevoegde instantie van het bureau terugverwijzen.
la mise en place de cette zone marque une étape décisive dans la pour suite de la mise en œuvre de l'accord de paix entre l'ethiopie et l'erythrée.
de instelling van de tsz is een essentiële stap in de verdere tenuitvoerlegging van het vredesakkoord tussen ethiopië en eritrea.