人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pourquoi est-elle poursuivie?
waarom wordt ze vervolgd?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
pourquoi n'est-elle pas venue ?
waarom is ze niet gekomen?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
pourquoi n' est-elle pas là, en fait?
waarom is ze er eigenlijk niet?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pourquoi la coutume n'est-elle pas naturelle?
waarom is gewoonte niet natuurlijk?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pourquoi cette décision n' est-elle pas acceptable?
want waarom is dat nu echt fout?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pourquoi l’ union n’ est-elle pas intéressante?
waarom is men niet in de europese unie geïnteresseerd?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pourquoi est-elle nécessaire?
waarom is die noodzakelijk?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
et pourquoi est-elle nécessaire?
er waarom is die hervorming nog meer nodig?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
pourquoi la commission n'est-elle pas au courant de ces faits?
me dunkt dat het parlement een controleorgaan van de commissie is.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sa constitution n'est-elle pas aberrante?
bezit het geen afwijkende samenstelling ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'aube n'est-elle pas proche?»
is de morgen niet dichtbij?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la surveillance n'en est-elle pas affaiblie?
verzwakt het toezicht hierdoor niet?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
-- pourquoi mme de lannoy n'est-elle pas venue vous prévenir à l'instant même?
--„waarom is mevrouw de lannoy u hiervan niet op hetzelfde oogenblik komen verwittigen?”
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
pourquoi cette matière n'est-elle pas couverte par la clause d'exemption de maastricht ?
waarom zijn de uitzonderingsbepalingen van maastricht hier niet van toepassing?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
pourquoi est-elle importante, monsieur le commissaire?
waarom is sana'a zo belangrijk, mijnheer de commissaris?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
l'intention de le faire n'est-elle pas suffisante ?
het voornemen is genoeg.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
la diversité de l' europe n' est-elle pas en danger?
bestaat het risico dat de europese diversiteit verdwijnt?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la distinction n'est-elle pas beaucoup plus ferme au danemark ?
is het onderscheid in denemarken niet veel duidelijker ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
qui en a besoin immédiatement et pourquoi est-elle utilisée?
daarom wil ik het parlement nog eens danken voor zijn voorstel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
est-elle retirée? ne l'est-elle pas?
maar ik zei al dat het een gematigd positieve boodschap was, of behoudend, zou ik haast zeggen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: