人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la proposition de directive présentée par la commis sion cherche à ramener tous les contrôles en matière de publicité à un niveau de base.
(de voorzitter stelt vast dat het quorum niet is be reikt)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les jouets en pvc souple sont d’ autant plus dangereux que les enfants sont portés à ramener tous les objets environnants à leur bouche; bannir les phtalates était donc un impératif de santé publique.
speelgoed van zacht pvc is des te gevaarlijker omdat kinderen geneigd zijn alle voorwerpen binnen hun bereik in hun mond te stoppen. het verbannen van ftalaten was derhalve vanuit het oogpunt van de volksgezondheid noodzakelijk.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
au cours des prochaines années, la commission proposera des plans à long terme visant à ramener tous les principaux stocks de poissons présents dans les eaux communautaires à des niveaux de pêche permettant d’obtenir des rendements maximaux durables.
in de komende jaren zal de commissie langetermijnplannen voorstellen om voor alle belangrijke visbestanden in de communautaire wateren te komen tot bevissingscoëfficiënten waarbij de maximale duurzame opbrengsten kunnen worden verkregen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
de l’avis général, des normes minimales communes concernant les lignes directrices en matière de neutralisation contribueraient à ramener tous les États membres de l’union au même niveau grâce à l’harmonisation d’un certain nombre de procédures, ce qui entraînerait une meilleure communication et permettrait de mieux faire appliquer la loi.
de algemene consensus was dat gemeenschappelijke minimumnormen in richtsnoeren inzake het onbruikbaar maken van vuurwapens door een harmonisering van de verschillende procedures en zodoende betere communicatie en makkelijkere rechtshandhaving ertoe zullen bijdragen dat de lidstaten in de hele eu hetzelfde niveau hanteren.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
le temps de repos journalier peut être ramené, tous les deux jours à huit heures si le début et la fin du temps de service d'un même ouvrier n'ont pas journellement un caractère identique, à la condition que sur deux semaines la durée moyenne du temps de repos journalier ne soit pas inférieure à dix heures pour cet ouvrier.
de dagelijkse rusttijd mag om de twee dagen tot acht uur worden verkort, indien het begin en het einde van de diensttijd van eenzelfde werkman niet iedere dag hetzelfde kenmerk hebben, op voorwaarde dat de gemiddelde duur van de dagelijkse rusttijd over twee weken, voor deze werkman niet lager dan tien uur is.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。