プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ce programme pourrait lui aussi être étendu rapidement pour aider au relogement des familles déplacées en conséquence du tsunami.
ook dit programma kan snel zodanig worden verbreed dat het kan helpen bij de herhuisvesting van gezinnen die door de tsunami zijn ontheemd.
depuis 1993, le gouvernement a conduit un programme ambitieux de destruction de ces baraquements et de relogement de leurs habitants dans des logements sociaux.
sinds 1993 wordt door de overheid een ambitieus programma nagestreefd om de barakken te slopen en de bewoners sociale huisvesting toe te wijzen.
3° l'indication et la description des possibilités de relogement présentes dans la commune, avec mention des implications financières.
3° de opgave en beschrijving van de herhuisvestingsmogelijkheden in de gemeente met vermelding van de financiële implicaties.
les frais de relogement exposés au cours des 3 mois qui suivent la date de survenance du sinistre lorsque l'habitation assurée est devenue inhabitable;
de huisvestingskosten, gedaan in de loop van de drie maanden die volgen op het schadegeval wanneer de verzekerde woonlokalen onbewoonbaar zijn geworden;
au titre de ses programmes de réhabilitation des logements insalubres, c'est l'etat français qui a assuré le relogement de cette population.
de franse centrale overheid heeft voor hun herhuisvesting gezorgd in het kader van haar programma's voor de sanering van ongezonde woningen.