プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il n' y a donc pas lieu de s' enthousiasmer, mais avec le compromis proposé par les différents groupes, il y a sûrement là une chance à saisir.
een euforische stemming is dan ook niet op zijn plaats, maar er schuilen wel mogelijkheden in de compromissen die tussen de fracties zijn voorgesteld.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les jeunes peuvent être nos alliés à cet égard, car ils sont très capables d' apprendre et de s' enthousiasmer et parce qu' ils sont curieux de vivre de nouvelles expériences lors de séjours à l' étranger.
de jongeren kunnen daarbij onze bondgenoten zijn. zij zijn immers zeer leergierig, kunnen zich nog voor iets inzetten en zijn uit op nieuwe ervaringen die zij tijdens een verblijf in het buitenland kunnen opdoen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est bien beau de modifier l' appellation, mais si l' approche ne change pas, il y a peu de raisons de s' enthousiasmer.
het maakt niet uit wat voor naam eraan gegeven wordt, maar als u uw benadering niet verandert, dan is er weinig om opgetogen over te zijn.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mais surtout, et je termine, madame la présidente, mesdames et messieurs les députés, nous devons être capables d' exprimer cela dans un langage simple, avec clarté, en changeant d' une certaine manière le jargon que nous utilisons parce que nous ne pouvons demander aux européens qui vivent des moments de profonds changements de se ranger à nos côtés et de s' enthousiasmer avec nous si nous continuons à tenir un langage complètement incompréhensible en leur tournant le dos.
en bovenal, en hiermee sluit ik af, mevrouw de voorzitter, geachte afgevaardigden, moeten wij erin slagen duidelijke taal te spreken, wij moeten tot op zekere hoogte ons jargon bijschaven. want wij kunnen niet verwachten dat de europeanen, die momenteel zeer woelige tijden doormaken, zich enthousiast bij ons aansluiten als wij doorgaan met over hun hoofden heen, dezelfde hermetische taal te bezigen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。